Stephen Sondheim - It's A Hit! - перевод текста песни на немецкий

It's A Hit! - Stephen Sondheimперевод на немецкий




It's A Hit!
Es ist ein Hit!
He's only a boy.
Er ist nur ein Junge.
Why do I think he loves me?
Warum glaube ich, dass er mich liebt?
Maybe he loves what I can do for him.
Vielleicht liebt er, was ich für ihn tun kann.
Maybe he thinks that I'll come through for him.
Vielleicht denkt er, dass ich für ihn da sein werde.
Maybe the moon is cheese.
Vielleicht ist der Mond aus Käse.
And yet maybe, maybe, something real is happening here.
Und doch vielleicht, vielleicht passiert hier etwas Wirkliches.
But baby, you're a baby.
Aber Baby, du bist ein Baby.
And the man I'm married to needs me near.
Und der Mann, den ich geheiratet habe, braucht mich in seiner Nähe.
Okay, the moon is cheese.
Okay, der Mond ist aus Käse.
And I love the guy I shouldn't.
Und ich liebe den Mann, den ich nicht sollte.
And I don't the one I should.
Und ich liebe den nicht, den ich sollte.
Ah but love is blind and I go for the kind that I finally find is no good.
Ach, aber Liebe ist blind und ich stehe auf den Typ, bei dem ich schließlich merke, dass er nichts taugt.
It started out like a song.
Es begann wie ein Lied.
It started quiet and slow, with no surprise.
Es begann leise und langsam, ohne Überraschungen.
And then one morning I woke to realize.
Und dann wachte ich eines Morgens auf und erkannte.
We had a good thing going.
Wir hatten etwas Gutes am Laufen.
It's not that nothing went wrong... *applause*
Es ist nicht so, dass nichts schief ging... *Applaus*





Авторы: Stephen Sondheim


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.