Stephen Sondheim - Pretty Women - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Stephen Sondheim - Pretty Women




Pretty Women
Прекрасные женщины
What can I do for you today sir?
Что я могу для вас сделать сегодня, сударь?
Stylish trimming of the hair?
Стильная стрижка?
Soothing skin massage.
Успокаивающий массаж кожи.
Sit sir, sit.
Присаживайтесь, сударь, присаживайтесь.
You see sir a man infatued with love!
Видите, сударь, мужчина, ослепленный любовью!
Her ardent and eager slave!
Ее пылкий и нетерпеливый раб!
So fetch the pomade and pumice stone,
Так принесите помаду и пемзу,
And lend me a more seductive tone!
И дайте мне более соблазнительный тон!
A sprinkling perhaps of French cologne!
Капельку, возможно, французского одеколона!
But first sir I think ...
Но сначала, сударь, я думаю ...
A shave .. .!
Бритье .. .!
The closest I ever gave!
Самое тщательное, которое я когда-либо делал!
In a merry mood today Mr. Todd?
В веселом настроении сегодня, мистер Тодд?
'Tis your delight sir catching fire
Это ваш восторг, сударь, воспламеняющийся
From one man to the next!
От одного мужчины к другому!
'Tis true sir love can still inspire
Это правда, сударь, любовь все еще может вдохновлять
The blood to pound the heartly pyre!
Кровь стучать в пылком сердце!
What more?
Чего еще?
What more?
Чего еще?
Can man require
Может желать мужчина
Than love sir!
Кроме любви, сударь!
More than love sir!
Больше, чем любовь, сударь!
What sir?
Что, сударь?
Women!
Женщин!
Ah yes women ...
Ах да, женщины ...
Pretty women ...
Прекрасные женщины ...
Now then my friend ...
А теперь, мой друг ...
Now to your purpose ...
Теперь к вашей цели ...
Patience, enjoy it
Терпение, наслаждайтесь
Revenge can't be taken in haste.
Месть нельзя совершить в спешке.
Make haste and if we wed you'll be commended, sir!
Поторопитесь, и если мы поженимся, вас будут хвалить, сударь!
My lord!
Мой господин!
And who may it be said is your intended sir?
И кто же, позвольте узнать, ваша избранница, сударь?
My ward!
Моя подопечная!
Pretty as a rose bud ...
Прекрасная, как розовый бутон ...
Pretty as her mother?
Прекрасная, как ее мать?
Huh? What was that?
А? Что вы сказали?
Nothing, sir! Nothing!
Ничего, сударь! Ничего!
Pretty women ...
Прекрасные женщины ...
Fascinating ...
Очаровательные ...
Sipping coffee ...
Потягивающие кофе ...
Dancing...!
Танцующие...!
Pretty women ...
Прекрасные женщины ...
Are a wonder. ..
Это чудо. ..
Pretty women!
Прекрасные женщины!
Sitting in the window! Or
Сидящие у окна! Или
Standing on the stair!
Стоящие на лестнице!
Something in them cheers the air .. .!
Что-то в них оживляет воздух .. .!
Pretty women ...
Прекрасные женщины ...
Silhouetted ...
На фоне света ...
Stay within you ...
Оставайтесь в себе ...
Glancing...!
Взглядывающие...!
Stay forever
Оставайтесь навсегда
Breathing lightly...
Дышащие легко...
Pretty women!
Прекрасные женщины!
Pretty women!
Прекрасные женщины!
Blowing out their candles! or
Задувающие свои свечи! Или
Combing out their hair!
Расчесывающие свои волосы!
Even when they leave
Даже когда они уходят
They still are there!
Они все еще здесь!
They're there
Они здесь
Ah! Pretty women,
Ах! Прекрасные женщины,
At their mirrors!
У своих зеркал!
In their gardens!
В своих садах!
Letter-writing!
Пишущие письма!
Flower-picking!
Собирающие цветы!
Weather-watching!
Наблюдающие за погодой!
How they make a man sing!
Как они заставляют мужчину петь!
Proof of heaven as you're living,
Доказательство небес, пока ты жив,
Pretty women! Sir, pretty women!
Прекрасные женщины! Сударь, прекрасные женщины!
Yes pretty women,
Да, прекрасные женщины,
Here's to! pretty women,
За прекрасных женщин,
Pretty women,
Прекрасные женщины,
Pretty women
Прекрасные женщины





Авторы: Stephen Sondheim


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.