Текст и перевод песни Stephen Sondheim - Pretty Women
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pretty Women
Прекрасные женщины
What
can
I
do
for
you
today
sir?
Что
я
могу
для
вас
сделать
сегодня,
сударь?
Stylish
trimming
of
the
hair?
Стильная
стрижка?
Soothing
skin
massage.
Успокаивающий
массаж
кожи.
Sit
sir,
sit.
Присаживайтесь,
сударь,
присаживайтесь.
You
see
sir
a
man
infatued
with
love!
Видите,
сударь,
мужчина,
ослепленный
любовью!
Her
ardent
and
eager
slave!
Ее
пылкий
и
нетерпеливый
раб!
So
fetch
the
pomade
and
pumice
stone,
Так
принесите
помаду
и
пемзу,
And
lend
me
a
more
seductive
tone!
И
дайте
мне
более
соблазнительный
тон!
A
sprinkling
perhaps
of
French
cologne!
Капельку,
возможно,
французского
одеколона!
But
first
sir
I
think
...
Но
сначала,
сударь,
я
думаю
...
A
shave
.. .!
Бритье
.. .!
The
closest
I
ever
gave!
Самое
тщательное,
которое
я
когда-либо
делал!
In
a
merry
mood
today
Mr.
Todd?
В
веселом
настроении
сегодня,
мистер
Тодд?
'Tis
your
delight
sir
catching
fire
Это
ваш
восторг,
сударь,
воспламеняющийся
From
one
man
to
the
next!
От
одного
мужчины
к
другому!
'Tis
true
sir
love
can
still
inspire
Это
правда,
сударь,
любовь
все
еще
может
вдохновлять
The
blood
to
pound
the
heartly
pyre!
Кровь
стучать
в
пылком
сердце!
Can
man
require
Может
желать
мужчина
Than
love
sir!
Кроме
любви,
сударь!
More
than
love
sir!
Больше,
чем
любовь,
сударь!
Ah
yes
women
...
Ах
да,
женщины
...
Pretty
women
...
Прекрасные
женщины
...
Now
then
my
friend
...
А
теперь,
мой
друг
...
Now
to
your
purpose
...
Теперь
к
вашей
цели
...
Patience,
enjoy
it
Терпение,
наслаждайтесь
Revenge
can't
be
taken
in
haste.
Месть
нельзя
совершить
в
спешке.
Make
haste
and
if
we
wed
you'll
be
commended,
sir!
Поторопитесь,
и
если
мы
поженимся,
вас
будут
хвалить,
сударь!
And
who
may
it
be
said
is
your
intended
sir?
И
кто
же,
позвольте
узнать,
ваша
избранница,
сударь?
Pretty
as
a
rose
bud
...
Прекрасная,
как
розовый
бутон
...
Pretty
as
her
mother?
Прекрасная,
как
ее
мать?
Huh?
What
was
that?
А?
Что
вы
сказали?
Nothing,
sir!
Nothing!
Ничего,
сударь!
Ничего!
Pretty
women
...
Прекрасные
женщины
...
Fascinating
...
Очаровательные
...
Sipping
coffee
...
Потягивающие
кофе
...
Dancing...!
Танцующие...!
Pretty
women
...
Прекрасные
женщины
...
Are
a
wonder.
..
Это
чудо.
..
Pretty
women!
Прекрасные
женщины!
Sitting
in
the
window!
Or
Сидящие
у
окна!
Или
Standing
on
the
stair!
Стоящие
на
лестнице!
Something
in
them
cheers
the
air
.. .!
Что-то
в
них
оживляет
воздух
.. .!
Pretty
women
...
Прекрасные
женщины
...
Silhouetted
...
На
фоне
света
...
Stay
within
you
...
Оставайтесь
в
себе
...
Glancing...!
Взглядывающие...!
Stay
forever
Оставайтесь
навсегда
Breathing
lightly...
Дышащие
легко...
Pretty
women!
Прекрасные
женщины!
Pretty
women!
Прекрасные
женщины!
Blowing
out
their
candles!
or
Задувающие
свои
свечи!
Или
Combing
out
their
hair!
Расчесывающие
свои
волосы!
Even
when
they
leave
Даже
когда
они
уходят
They
still
are
there!
Они
все
еще
здесь!
Ah!
Pretty
women,
Ах!
Прекрасные
женщины,
At
their
mirrors!
У
своих
зеркал!
In
their
gardens!
В
своих
садах!
Letter-writing!
Пишущие
письма!
Flower-picking!
Собирающие
цветы!
Weather-watching!
Наблюдающие
за
погодой!
How
they
make
a
man
sing!
Как
они
заставляют
мужчину
петь!
Proof
of
heaven
as
you're
living,
Доказательство
небес,
пока
ты
жив,
Pretty
women!
Sir,
pretty
women!
Прекрасные
женщины!
Сударь,
прекрасные
женщины!
Yes
pretty
women,
Да,
прекрасные
женщины,
Here's
to!
pretty
women,
За
прекрасных
женщин,
Pretty
women,
Прекрасные
женщины,
Pretty
women
Прекрасные
женщины
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stephen Sondheim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.