Текст и перевод песни Stephen Sondheim - The Miller's Son
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Miller's Son
Сын мельника
I
shall
marry
the
miller's
son
Я
выйду
замуж
за
сына
мельника,
Pin
my
hat
on
a
nice
piece
of
property
Повешу
шляпку
на
гвоздь
в
уютном
доме.
Friday
nights,
for
a
bit
of
fun
По
пятницам,
ради
забавы,
We'll
go
dancing
Мы
будем
танцевать.
It's
a
wink
and
a
wiggle
Подмигивание,
покачивание,
And
a
diggle
in
the
grass
И
возня
в
траве.
And
I'll
trip
the
light
fandango
И
я
станцую
лёгкую
фанданго,
A
pinch
and
a
diddle
Ущипну
и
пошалю
In
the
middle
of
what
passes
by
Посреди
того,
что
мимо
проходит.
It's
a
very
short
road
Очень
коротка
дорога
From
the
pinch
and
the
punch
От
щипков
и
тычков
To
the
paunch
and
the
pouch
and
the
pension
До
брюха,
кошелька
и
пенсии.
It's
a
very
short
road
Очень
коротка
дорога
To
the
ten
thousandth
lunch
До
десятитысячного
обеда,
And
the
belch
and
the
grouch
and
the
sigh
И
отрыжки,
ворчания
и
вздоха.
There
are
mouths
to
be
kissed
Есть
губы
для
поцелуев,
Before
mouths
to
be
fed
Прежде
чем
кормить
другие
рты,
And
a
lot
in
between
И
много
чего
между
этим.
And
a
girl
ought
to
celebrate
what
passes
by.
Девушка
должна
отпраздновать
то,
что
проходит
мимо.
Or
I
shall
marry
the
business
man
Или
я
выйду
замуж
за
бизнесмена,
Five
fat
babies
and
lots
of
security
Пять
пухлых
малышей
и
полная
безопасность.
Friday
nights,
if
we
think
we
can
По
пятницам,
если
сможем,
We'll
go
dancing
Мы
будем
танцевать.
It's
a
push
and
a
fumble
Толчки
и
объятия,
And
a
tumble
in
the
sheets
И
кувырки
в
простынях.
And
I'll
foot
the
highland
fancy
И
я
станцую
горскую
фантазию,
A
dip
in
the
better
Окунусь
в
лучшее,
And
a
flutter
with
what
meets
my
eye
И
попорхаю
с
тем,
что
радует
мой
глаз.
It's
a
very
short
fetch
Очень
короток
путь
From
the
push
and
the
whoop
От
толчков
и
возгласов
To
the
squint
and
the
stoop
and
the
mumble
До
косоглазия,
сутулости
и
бормотания.
It's
not
much
of
a
stretch
Это
не
такая
уж
большая
разница
To
the
cribs
and
the
croup
Между
кроватками
и
крупом,
And
the
bosoms
that
droop
and
go
dry
И
грудью,
что
обвисает
и
сохнет.
In
the
meanwhile
А
пока...
There
are
mouths
to
be
kissed
Есть
губы
для
поцелуев,
Before
mouths
to
be
fed
Прежде
чем
кормить
другие
рты.
And
there's
many
a
tryst
И
много
свиданий,
And
there's
many
a
bed
И
много
постелей,
To
be
sampled
and
seen
Которые
нужно
попробовать
и
увидеть.
And
a
girl
has
to
celebrate
what
passes
by.
Девушка
должна
отпраздновать
то,
что
проходит
мимо.
Or
I
shall
marry
the
Prince
of
Wales
Или
я
выйду
замуж
за
принца
Уэльского,
Pearls
and
servants
and
dressing
for
festivals
Жемчуга,
слуги
и
наряды
для
праздников.
Friday
nights
with
him
all
in
tails
По
пятницам
с
ним,
во
фраке,
We'll
have
dancing
Мы
будем
танцевать.
It's
a
rip
in
the
bustle
Это
треск
турнюра,
And
a
rustle
in
the
hay
И
шорох
в
сене.
And
I'll
pitch
the
quick
fantastic
И
я
исполню
быструю
фантастику
With
flings
of
confetti
С
бросками
конфетти,
And
my
petticoats
away
up
high
И
моими
юбками
высоко
поднятыми.
It's
a
very
short
way
Очень
короткий
путь
From
the
fling
that's
for
fun
От
броска,
который
для
забавы,
To
the
thigh
pressing
under
the
table
До
бедра,
прижимающегося
под
столом.
It's
a
very
short
day
Очень
короткий
день,
'Til
you're
stuck
with
just
one
Пока
ты
не
застрянешь
с
одним,
Or
it
has
to
be
done
on
the
sly
Или
это
нужно
будет
делать
тайком.
In
the
meanwhile
А
пока...
There
are
mouths
to
be
kissed
Есть
губы
для
поцелуев,
Before
mouths
to
be
fed
Прежде
чем
кормить
другие
рты.
And
there's
many
a
tryst
И
много
свиданий,
And
there's
many
a
bed
И
много
постелей.
There's
a
lot
I'll
have
missed
Многое
я
упущу,
But
I'll
not
have
been
dead
when
I
die!
Но
я
не
буду
мертва,
когда
умру!
And
a
person
should
celebrate
everything
И
человек
должен
праздновать
всё,
Passing
By
Что
проходит
мимо.
And
I
shall
marry
the
miller's
son...
И
я
выйду
замуж
за
сына
мельника...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stephen Sondheim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.