Текст песни и перевод на русский Stephen Stills - Band Introductions (Live at Berkeley 1971)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Band Introductions (Live at Berkeley 1971)
Представление группы (концерт в Беркли, 1971)
I'll
introduce
to
everybody
on
the
band
Я
представлю
вам
всех
ребят
из
группы.
Over
there
on
the
far,
left,
far
right,
your
other
left
Вон
там,
слева,
справа,
с
другой
стороны
слева,
Is,
uh,
what's
your
name?
это...
как
тебя
зовут?
Floyd
Newman,
on
baritone
sax
Флойд
Ньюман,
баритон-саксофон.
And
on
trombone,
it's
Jack
Hale
А
на
тромбоне
Джек
Хейл.
And
our
first
tenor
player,
is
Mr.
Andrew
Love
И
наш
первый
тенор-саксофонист,
мистер
Эндрю
Лав.
The
tour
I'm
about
to
do
features
this
next
gentleman
В
туре,
в
который
я
собираюсь
поехать,
участвует
вот
этот
джентльмен.
And
when
we
made
the
record,
he
played
all
of
the
horns
И
когда
мы
записывали
альбом,
он
играл
на
всех
духовых,
The
seven
of
them,
two
trumpets,
and
altos
and
so
on
and
so
forth
всех
семи:
две
трубы,
альты
и
так
далее,
и
тому
подобное.
On
flute
and
alto
saxophone,
Sidney
George
На
флейте
и
альт-саксофоне
Сидни
Джордж.
And
on
the
flugelhorn
is
Roger
Hopps,
from
Fayetteville,
Arkansas
А
на
флюгельгорне
Роджер
Хоппс
из
Фейетвилла,
штат
Арканзас.
And
all
that
bad
trumpet
playing,
once
again,
I
say
the
same
thing
И
вся
эта
плохая
игра
на
трубе,
опять
же,
я
говорю
то
же
самое,
All
that
bad
frump
playing,
they're
coming
from
Mr.
Wayne
Jackson
вся
эта
плохая
игра
исходит
от
мистера
Уэйна
Джексона.
And,
uh,
farm
horse,
y-you
know
И,
э-э,
рабочая
лошадка,
ну,
ты
знаешь,
That's
Steven
Fromholz
это
Стивен
Фромгольц.
The
newspaper
reviewers
Музыкальные
критики,
We've
a
cons-,
a
contest
going
у
нас
тут
конкурс,
As
to
who
can
mess
up
Steven's
name
worst
кто
хуже
всех
исковеркает
имя
Стивена.
We've
had
Farmhorse,
Frumble,
Framholks,
with
a
K
Были
варианты
"Фармхорс",
"Фрамбл",
"Фрамхолькс"
с
буквой
"К".
His
name
is
Fromholz,
German,
giespp
Его
зовут
Фромгольц,
немецкая
фамилия,
гы.
Right
next
to
him
is
on
the
congas,
señor
José
Lala
Рядом
с
ним
на
конгах
сеньор
Хосе
Лала.
And
over
here
on
organ,
God
love
him,
is
Paul
Harris
А
здесь,
за
органом,
благослови
его
Господь,
Пол
Харрис.
He's,
he's
gonna
play
a
little
for
you
in
this
next
one
Он,
он
немного
сыграет
для
вас
в
следующей
песне.
I
mean,
you
know,
you
gotta
ask
him
pretty
for
he
play,
you
know?
Ну,
знаешь,
нужно
его
очень
попросить,
чтобы
он
сыграл,
понимаешь?
And
back
here
behind
me
is
the
man
that
I
lean
on,
the
rock
А
позади
меня
человек,
на
которого
я
опираюсь,
моя
скала,
On
bass
is
Fuzzy
Samuels
на
басу
Фаззи
Сэмюэлс.
And
this
next
yoyo
I
saved
for
last
А
этого
парня
я
оставил
напоследок.
He's
my
brother,
and
you
know
how
brothers
are
Это
мой
брат,
и
ты
знаешь,
как
это
бывает
у
братьев.
We
fight,
we
jump
on
each
other
Мы
деремся,
прыгаем
друг
на
друга,
And
fight
and
kick
and
stomp
and
all
that
stuff
пинаемся,
толкаемся,
все
дела.
Go
through
our
changes,
but
we're
still
brothers
Проходим
через
разные
стадии,
но
мы
все
равно
братья.
'Cause
ain't
nothing
you
can
do
about
that
Потому
что
с
этим
ничего
не
поделаешь.
And
he
plays
drums
for
this
band
И
он
играет
на
барабанах
в
этой
группе,
And
he
plays
with
me,
tighter
и
играет
со
мной
слаженнее
And
closer
than
anybody's
ever
played
with
me
и
ближе,
чем
кто-либо
до
него.
On
drums,
Mr.
Dallas
Taylor
На
барабанах
мистер
Даллас
Тейлор.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stephen Stills
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.