Текст и перевод песни Stephen Stills - You Don't Have To Cry (with David Crosby) - Live at Berkeley 1971
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Don't Have To Cry (with David Crosby) - Live at Berkeley 1971
In
the
morning
when
you
rise
Утром,
когда
ты
встаешь
Do
you
think
of
me,
and
how
you
left
me
crying?
Думаешь
ли
ты
обо
мне
и
о
том,
как
ты
оставил
меня
плакать?
Are
you
thinkin'
of
telephones
and
managers
Вы
думаете
о
телефонах
и
менеджерах
And
where
you
got
to
be
at
noon?
И
где
ты
должен
быть
в
полдень?
You
are
living
a
reality
I
left
years
ago
Ты
живешь
в
реальности,
которую
я
покинул
много
лет
назад
It
quite
nearly
killed
me
Это
чуть
не
убило
меня
In
the
long
run,
it
will
make
you
cry
В
конечном
итоге
это
заставит
тебя
плакать
Make
you
crazy
and
old
before
your
time
Сделать
тебя
сумасшедшим
и
старым
раньше
времени
And
the
difference
between
me
and
you
И
разница
между
мной
и
тобой
I
won't
argue
right
or
wrong
Я
не
буду
спорить
правильно
или
неправильно
But
I
have
time
to
cry,
my
baby
Но
у
меня
есть
время
поплакать,
мой
малыш
I
have
time
to
cry,
yes,
I
have
У
меня
есть
время
поплакать,
да,
у
меня
есть
время
Cry,
my
baby
(have
time
to
cry,
yes,
I
have)
Плачь,
мой
малыш
(успей
поплакать,
да,
у
меня
есть)
You
don't
have
to
cry
(have
time
to
cry,
yes,
I
have)
Тебе
не
нужно
плакать
(успеть
поплакать,
да,
у
меня
есть)
I
said
cry,
my
baby
(have
time
to
cry,
yes,
I
have)
Я
сказал:
плачь,
мой
малыш
(есть
время
поплакать,
да,
у
меня
есть
время)
You
don't
have
to
cry
(have
time
to
cry,
yes,
I
have)
Тебе
не
нужно
плакать
(успеть
поплакать,
да,
у
меня
есть)
I
said
cry,
my
baby
(have
time
to
cry,
yes,
I
have)
Я
сказал:
плачь,
мой
малыш
(есть
время
поплакать,
да,
у
меня
есть
время)
You
don't
have
to
cry
Тебе
не
обязательно
плакать
In
the
morning
when
you
rise
Утром,
когда
ты
встаешь
Do
you
think
of
me,
and
how
you
left
me
crying?
Думаешь
ли
ты
обо
мне
и
о
том,
как
ты
оставил
меня
плакать?
Are
you
thinkin'
of
telephones,
and
managers
Вы
думаете
о
телефонах
и
менеджерах
And
where
you
got
to
be
at
noon?
И
где
ты
должен
быть
в
полдень?
You
are
living
a
reality
I
left
years
ago
Ты
живешь
в
реальности,
которую
я
покинул
много
лет
назад
It
quite
nearly
killed
me
Это
чуть
не
убило
меня
In
the
long
run,
it
will
make
you
cry
В
конечном
итоге
это
заставит
тебя
плакать
Make
you
crazy
and
old
before
your
time
Сделать
тебя
сумасшедшим
и
старым
раньше
времени
And
the
difference
between
me
and
you
И
разница
между
мной
и
тобой
I
won't
argue
right
or
wrong
Я
не
буду
спорить
правильно
или
неправильно
But
I
have
time
to
cry,
my
baby
Но
у
меня
есть
время
поплакать,
мой
малыш
I
have,
have
time
to
cry,
yes,
I
have
У
меня
есть
время
плакать,
да,
у
меня
есть
время
Cry,
my
baby
(have
time
to
cry,
I
have)
Плачь,
мой
малыш
(успей
поплакать,
у
меня
есть)
You
don't
have
to
cry
(have
time
to
cry,
yes,
I
have)
Тебе
не
нужно
плакать
(успеть
поплакать,
да,
у
меня
есть)
I
said
cry,
my
baby
(have
time
to
cry,
yes,
I
have)
Я
сказал:
плачь,
мой
малыш
(есть
время
поплакать,
да,
у
меня
есть
время)
You
don't
have
to
cry
(have
time
to
cry,
yes,
I
have)
Тебе
не
нужно
плакать
(успеть
поплакать,
да,
у
меня
есть)
I
said
cry,
my
baby
(have
time
to
cry,
yes,
I
have)
Я
сказал:
плачь,
мой
малыш
(есть
время
поплакать,
да,
у
меня
есть
время)
You
don't
have
to
cry
Тебе
не
обязательно
плакать
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stephen A Stills
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.