Текст и перевод песни Stephen Stills - Love Story
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
out
on
the
street,
all
alone
by
the
newsstand
Я
на
улице,
совсем
один
у
газетного
киоска.
The
lady
of
leisure
comes
tearin'
by
Дама
досуга
проходит
мимо
со
слезами
на
глазах
Almost
knocking
me
down
Чуть
не
сбил
меня
с
ног.
She
turns
at
the
corner
and
looking
back
Она
поворачивает
за
угол
и
оглядывается.
Lets
her
eyes
send
the
message,
"I'm
helpless
alone
Позволяет
своим
глазам
послать
сообщение:
"я
беспомощна
в
одиночестве.
And
I'm
goin'
down"
И
я
иду
ко
дну".
"Help
me,
I
need
someone
gentle
to
love
me
"Помоги
мне,
Мне
нужен
кто-то
нежный,
чтобы
любить
меня
My
life
is
a
miserable
comedy
of
strangers
posing
as
friends
Моя
жизнь-жалкая
комедия
незнакомцев,
притворяющихся
друзьями.
I
know
they
don't
know
who
I
am"
Я
знаю,
что
они
не
знают,
кто
я.
Hurry,
it's
time
to
make
your
move,
boy
Поторопись,
пора
делать
свой
ход,
парень.
Hurry,
you
better
get
along
with
it
soon,
boy
Поторопись,
тебе
лучше
поскорее
покончить
с
этим,
парень.
Hurry,
there
she
goes
Скорее,
вон
она
идет!
Hurry,
I'm
out
the
door,
boy
Поторопись,
я
уже
за
дверью,
парень.
You
know
you
can
win
the
battle
but
you
can
lose
Ты
знаешь
что
можешь
выиграть
битву
но
можешь
и
проиграть
You
can
lose
the
war
Ты
можешь
проиграть
войну.
(Hurry)
Are
your
feet
glued
to
the
pavement,
boy?
(Торопливо)
твои
ноги
приклеены
к
тротуару,
парень?
You
know
you
can
win
the
battle
but
you
can
lose
Ты
знаешь
что
можешь
выиграть
битву
но
можешь
и
проиграть
You
can
lose
the
war
Ты
можешь
проиграть
войну.
Thought
I
saw
a
fox,
I
did,
I
saw
a
fox
amidst
that
sea
of
pride
Мне
показалось,
что
я
увидел
лису,
да,
я
увидел
лису
в
этом
море
гордости.
Let
me
call
a
hansom
cab,
we'll
both
get
in
and
then
go
for
a
ride
Давай
я
вызову
такси,
мы
оба
сядем
и
поедем
кататься.
Nothing
spoken
I
retreat,
find
the
subway,
take
a
seat
Ничего
не
сказав,
я
отступаю,
нахожу
метро,
сажусь.
I
let
myself
get
in
my
way
and
let
her
get
away
Я
позволил
себе
встать
у
меня
на
пути
и
позволил
ей
уйти.
I
got
off
the
train
at
the
next
stop
and
headed
back
uptown
Я
сошел
с
поезда
на
следующей
остановке
и
направился
обратно
в
центр
города.
I
knew
I
could
find
her
Я
знал,
что
смогу
найти
ее.
She
so
needed
a
friend
Ей
так
нужен
был
друг.
I
found
her
alone
in
a
doorway,
the
tears
in
her
eyes
Я
застал
ее
одну
в
дверном
проеме
со
слезами
на
глазах.
Said,
"There's
nothing
that
you
can
say,
I
just
need
an
ending"
Сказал:
"Ты
ничего
не
можешь
сказать,
мне
просто
нужен
конец".
I
gave
her
the
flower
and
got
her
to
smile
Я
подарил
ей
цветок
и
заставил
улыбнуться.
And
asked
her
quite
frankly
И
спросил
ее
совершенно
откровенно
Would
she
not
prefer
a
beginning
Не
предпочтет
ли
она
начать
сначала?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stephen Stills
Альбом
Stills
дата релиза
26-01-1993
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.