Текст и перевод песни Stephen Stills - Love Story
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
out
on
the
street,
all
alone
by
the
newsstand
Стою
на
улице
один,
у
газетного
киоска,
The
lady
of
leisure
comes
tearin'
by
Дама
досуга
проносится
мимо,
Almost
knocking
me
down
Чуть
меня
не
сбив
с
ног.
She
turns
at
the
corner
and
looking
back
Она
оборачивается
на
углу
и,
оглядываясь,
Lets
her
eyes
send
the
message,
"I'm
helpless
alone
Глазами
посылает
мне
сообщение:
"Я
беспомощна
и
одинока,
And
I'm
goin'
down"
И
я
пропаду".
"Help
me,
I
need
someone
gentle
to
love
me
"Помоги
мне,
мне
нужен
кто-то
нежный,
чтобы
любить
меня,
My
life
is
a
miserable
comedy
of
strangers
posing
as
friends
Моя
жизнь
— жалкая
комедия,
где
незнакомцы
притворяются
друзьями,
I
know
they
don't
know
who
I
am"
Я
знаю,
они
не
знают,
кто
я".
Hurry,
it's
time
to
make
your
move,
boy
Скорее,
пора
сделать
свой
ход,
парень,
Hurry,
you
better
get
along
with
it
soon,
boy
Скорее,
тебе
лучше
поторопиться,
парень,
Hurry,
there
she
goes
Скорее,
вот
она
уходит,
Hurry,
I'm
out
the
door,
boy
Скорее,
я
выхожу
за
дверь,
парень.
You
know
you
can
win
the
battle
but
you
can
lose
Знаешь,
ты
можешь
выиграть
битву,
но
проиграть
You
can
lose
the
war
Ты
можешь
проиграть
войну.
(Hurry)
Are
your
feet
glued
to
the
pavement,
boy?
(Скорее)
Твои
ноги
приклеены
к
тротуару,
парень?
You
know
you
can
win
the
battle
but
you
can
lose
Знаешь,
ты
можешь
выиграть
битву,
но
проиграть
You
can
lose
the
war
Ты
можешь
проиграть
войну.
Thought
I
saw
a
fox,
I
did,
I
saw
a
fox
amidst
that
sea
of
pride
Мне
показалось,
что
я
увидел
лисицу,
да,
я
увидел
лисицу
среди
этого
моря
гордыни,
Let
me
call
a
hansom
cab,
we'll
both
get
in
and
then
go
for
a
ride
Позволь
мне
вызвать
кэб,
мы
оба
сядем
и
поедем
кататься,
Nothing
spoken
I
retreat,
find
the
subway,
take
a
seat
Ничего
не
сказав,
я
отступаю,
нахожу
метро,
сажусь,
I
let
myself
get
in
my
way
and
let
her
get
away
Я
позволил
себе
встать
на
своем
пути
и
позволил
ей
уйти.
I
got
off
the
train
at
the
next
stop
and
headed
back
uptown
Я
вышел
из
поезда
на
следующей
остановке
и
направился
обратно
в
центр
города,
I
knew
I
could
find
her
Я
знал,
что
смогу
найти
ее.
She
so
needed
a
friend
Она
так
нуждалась
в
друге.
I
found
her
alone
in
a
doorway,
the
tears
in
her
eyes
Я
нашел
ее
одну
в
дверном
проеме,
со
слезами
на
глазах,
Said,
"There's
nothing
that
you
can
say,
I
just
need
an
ending"
Она
сказала:
"Нет
ничего,
что
ты
можешь
сказать,
мне
просто
нужен
конец".
I
gave
her
the
flower
and
got
her
to
smile
Я
дал
ей
цветок
и
заставил
ее
улыбнуться,
And
asked
her
quite
frankly
И
спросил
ее
совершенно
откровенно,
Would
she
not
prefer
a
beginning
Не
предпочла
бы
она
начало?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stephen Stills
Альбом
Stills
дата релиза
26-01-1993
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.