Есть люди
Es gibt Menschen
Есть
люди,
которые
хороши
в
спорте
Es
gibt
Menschen,
die
gut
im
Sport
sind
Есть
те,
что
променяют
гантели
на
водный
Es
gibt
jene,
die
Hanteln
gegen
Wassersport
tauschen
Такие,
что
придерутся
к
мелочам
Solche,
die
an
Kleinigkeiten
herumnörgeln
Другим
же
проще
с
размаху
рубить
с
плеча
Anderen
fällt
es
leichter,
direkt
und
ohne
Umschweife
zu
sein
Есть
люди,
что
разбираются
в
искусстве
Es
gibt
Menschen,
die
sich
in
Kunst
auskennen
Есть
те,
что
замеряют
пульс
другим
Es
gibt
jene,
die
den
Puls
anderer
messen
Третьи
же
в
силу
своих
нелепых
правил
Dritte
wiederum,
aufgrund
ihrer
absurden
Regeln
Одно
не
признают,
а
во
второе
просто
не
втыкают
erkennen
das
eine
nicht
an,
und
verstehen
das
andere
einfach
nicht
Кто-то
заключает
свои
мысли
в
тексты
Manche
fassen
ihre
Gedanken
in
Texte
А
кому-то
проще
пережить
в
себе
всё
Und
manchen
fällt
es
leichter,
alles
in
sich
zu
verarbeiten
Кто-то
на
кухне
сидя
пишет
по
ночам
картины
Manche
schreiben
nachts
in
der
Küche
sitzend
Gedichte
Краска
высыхает,
как
и
прошлые
обиды
Die
Farbe
trocknet,
wie
auch
vergangene
Kränkungen
Одни
копают,
вторые
откапывают
Die
einen
graben,
die
anderen
graben
aus
Третьи
организуют,
пятые
подначивают
Dritte
organisieren,
fünfte
stacheln
an
Четвертые
теряются
в
рабочем
процессе
Vierte
verlieren
sich
im
Arbeitsprozess
А
шестые
помогают
отыскать
им
свое
место
Und
sechste
helfen
ihnen,
ihren
Platz
zu
finden
Все
по-своему
правы,
и
равно
виноваты
Alle
haben
auf
ihre
Weise
Recht
und
sind
gleichermaßen
schuldig
Тебе
не
опровергнуть
сего
факта
ни
в
каких
дебатах
Du
kannst
diese
Tatsache
in
keiner
Debatte
widerlegen
Смотри,
тебе
оно
не
надо
Schau,
du
brauchst
das
nicht
Если
ты
не
тот,
для
кого
спор
— это
награда
Wenn
du
nicht
diejenige
bist,
für
die
Streit
eine
Belohnung
ist
И
что
бы
не
произошло,
ты
помни
Und
was
auch
immer
passiert,
denk
daran
Мы
- люди
Wir
sind
Menschen
Мы
есть
и
будем
пока
Wir
sind
und
werden
es
bleiben,
bis
Не
соберём
все
грабли
и
не
отыщем
путь
wir
alle
Harken
eingesammelt
und
den
Weg
gefunden
haben
Туда,
где
тепло
всегда
Dorthin,
wo
es
immer
warm
ist
Существуют
разумные
эгоисты
Es
gibt
vernünftige
Egoisten
Философы,
мечтатели,
эгоцентристы
Philosophen,
Träumer,
Egozentriker
Представители
разнообразных
профессий
Vertreter
verschiedenster
Berufe
Сидя
за
общим
столом
что-то
обсуждают
вместе
die
am
gemeinsamen
Tisch
sitzen
und
etwas
zusammen
besprechen
Сумасшедшие
сидят
в
специальных
заведениях
Verrückte
sitzen
in
speziellen
Einrichtungen
Нарушители
бегут
из
бегут
из
этих
заведений
Gesetzesbrecher
fliehen
aus
diesen
Einrichtungen
Безбилетники
на
ночном
экспрессе
Schwarzfahrer
im
Nachtexpress
Прячутся
за
потрепанными
спинками
кресел
verstecken
sich
hinter
abgenutzten
Sitzlehnen
Кто-то
не
сдаст
своих
подельников
Manche
verraten
ihre
Komplizen
nicht
А
кто-то
только
за
себя,
ему
нет
дела
до
них
Und
manche
denken
nur
an
sich,
die
anderen
sind
ihnen
egal
Пусть
сами
отдуваются,
они
мне
даже
не
дети
Sollen
sie
doch
selbst
dafür
geradestehen,
sie
sind
nicht
mal
meine
Kinder
Да
кто
это
вообще,
мне
не
знакомы
люди
эти
Wer
sind
die
überhaupt,
ich
kenne
diese
Leute
nicht
Ну
а
кто-то
в
свое
время
пожил
очень
много
Nun,
und
manche
haben
in
ihrer
Zeit
sehr
viel
erlebt
Так
что
же
станет
последней
капли
в
чаше
опыта
Was
wird
also
der
letzte
Tropfen
im
Becher
der
Erfahrung
sein
А
кто-то
в
свою
очередь
отсиживался
дома
Und
manche
wiederum
haben
sich
zu
Hause
verschanzt
Учась
не
заменять
весь
окружающий
бред
догмой
und
gelernt,
den
ganzen
Unsinn
um
sie
herum
nicht
durch
Dogmen
zu
ersetzen
(А
в
это
время)
(Und
währenddessen)
Жизнь
идет,
всё
меняется
geht
das
Leben
weiter,
alles
ändert
sich
Кто-то
нашел,
кто-то
всё
ещё
копается
Manche
haben
gefunden,
manche
suchen
noch
Сколько
людей
- столько
и
мнений,
это
неизменно
So
viele
Menschen
- so
viele
Meinungen,
das
ist
unveränderlich
Это
записано
у
нас
в
одном
из
доминантных
генов
Das
ist
bei
uns
in
einem
der
dominanten
Gene
festgeschrieben
И
что
бы
не
произошло,
ты
помни
Und
was
auch
immer
passiert,
denk
daran
Мы
- люди
Wir
sind
Menschen
Мы
есть
и
будем
пока
Wir
sind
und
werden
es
bleiben,
bis
Не
соберём
все
грабли
и
не
отыщем
путь
wir
alle
Harken
eingesammelt
und
den
Weg
gefunden
haben
Туда,
где
тепло
всегда
Dorthin,
wo
es
immer
warm
ist
А
пока
нам
наступать
на
них,
как
и
прежде
Und
solange
treten
wir
wie
bisher
auf
sie
Но
с
новыми
мыслями,
что
не
подведут
Aber
mit
neuen
Gedanken,
die
nicht
enttäuschen
werden
Тогда,
когда
найдешь
свою
истину
Wenn
du
deine
Wahrheit
findest
Малость
потерпи,
тогда
и
все
найдут
свою
Warte
ein
wenig,
dann
finden
auch
alle
ihre
По
мне
так,
музыка
должна
быть
искренней
Für
mich
muss
Musik
aufrichtig
sein
Но
кому-то
подавай
только
усиленные
низкие
Aber
manche
wollen
nur
verstärkte
Bässe
Кому-то
эмбиенты
струнных
инструментов
Manche
atmosphärische
Klänge
von
Streichinstrumenten
Каждому
своё
в
этом
обилии
ассортимента
Jedem
das
Seine
in
dieser
Fülle
des
Angebots
С
картинами
и
фильмами
дела
аналогичны
Mit
Bildern
und
Filmen
ist
es
ähnlich
Дело
в
том,
что
люди
часто
ведомы
привычками
Es
liegt
daran,
dass
Menschen
oft
von
Gewohnheiten
geleitet
werden
Куда
не
плюнь,
под
каждым
камнем
насущный
пример
Wohin
man
auch
spuckt,
unter
jedem
Stein
ein
aktuelles
Beispiel
Того,
как
страх
незнания
рождает
барьеры
dafür,
wie
die
Angst
vor
dem
Unbekannten
Barrieren
schafft
(Да
и
вообще)
(Und
überhaupt)
Со
вкусовщиной
любой
так
же
всё
Mit
jeglichem
Geschmack
ist
es
genauso
Кого-то
прёт,
а
кто-то
молвит:
Не
моё!
Manche
begeistert
es,
und
manche
sagen:
Nicht
meins!
Кто-то
даже
готов
во
имя
своих
интересов
Manche
sind
sogar
bereit,
im
Namen
ihrer
Interessen
Пренебречь
таким
необходимым
для
всех
прогрессом
den
für
alle
notwendigen
Fortschritt
zu
vernachlässigen
(Опрометчиво!)
(Leichtfertig!)
А
если
делать
нечего
Und
wenn
du
nichts
zu
tun
hast
Можешь
поспорить
с
главной
сутью
человеческой
Kannst
du
mit
der
Hauptessenz
des
Menschlichen
streiten
Только
один
вопрос
- тебе
вообще
оно
надо?
Nur
eine
Frage
- brauchst
du
das
überhaupt?
Если
это
все
равно
не
оправдает
результата
Wenn
es
das
Ergebnis
sowieso
nicht
rechtfertigt
Так
что
возможно,
что
скорее
всего
правда
Also
ist
es
vielleicht,
wahrscheinlich
sogar
wahr
Все
движется
вперед
независимо
от
нашего
плана
dass
alles
unabhängig
von
unserem
Plan
vorangeht
Причина
этому
меня
постоянно
тревожит
Der
Grund
dafür
beunruhigt
mich
ständig
Ведь
время
назад
идти
просто
не
может
Denn
die
Zeit
kann
einfach
nicht
zurückgehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stephen Taker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.