Искусство шуметь
Die Kunst des Lärmens
Под
солнцем
летних
дней
Unter
der
Sonne
der
Sommertage,
Стужей
зимних
ночей
In
der
Kälte
der
Winternächte,
На
первом
этаже
Im
Erdgeschoss,
Где
не
слышно
машин
Wo
man
keine
Autos
hört,
Я
продолжаю
жить
Lebe
ich
weiter,
И
сколько
бы
не
прошло
лет
Und
wie
viele
Jahre
auch
vergehen
mögen,
Пока
не
разлучит
нас
смерть
Bis
der
Tod
uns
scheidet,
Я
буду
практиковать
наше
искусство
шуметь
Werde
ich
unsere
Kunst
des
Lärmens
praktizieren.
Искусство
издавать
шум
и
звук
Die
Kunst,
Lärm
und
Klang
zu
erzeugen,
Постоянно
вокруг,
в
каждом
из
нас,
друг
Ständig
um
uns
herum,
in
jedem
von
uns,
Freund,
Доколе
колебания
атомов
кислорода
Solange
die
Schwingungen
der
Sauerstoffatome
Не
прекратят
своё
движение
звук
будет
плотным
Ihre
Bewegung
nicht
einstellen,
wird
der
Klang
dicht
sein.
Это
искусство
выражено
в
разных
формах
Diese
Kunst
drückt
sich
in
verschiedenen
Formen
aus,
Но
тем
не
менее
не
сложно
понять
его
природу
Aber
dennoch
ist
es
nicht
schwer,
ihre
Natur
zu
verstehen.
Благозвучные
составы
нот
радуют
слух
Wohlklingende
Notenkompositionen
erfreuen
das
Ohr,
Будто
бы
чудом,
внимая
все
вокруг
Wie
durch
ein
Wunder,
alle
ringsum
lauschen.
Потом
будто
бы
так
же,
ведомый
магией
Dann,
scheinbar
genauso,
von
Magie
geleitet,
Смыслом
будет
одарён
набор
колебаний
Wird
eine
Ansammlung
von
Schwingungen
mit
Sinn
erfüllt,
Не
просто
формой
волновой
останется
Bleibt
nicht
nur
eine
Wellenform,
И
перестанет
в
подкорках
сознания
маяться
Und
hört
auf,
im
Unterbewusstsein
zu
spuken.
Как
то
выражен
будет,
благо
вариантов
много
Irgendwie
wird
es
ausgedrückt,
es
gibt
ja
viele
Möglichkeiten,
Фальцетом,
басом,
скримом
или
гроулом
Falsett,
Bass,
Scream
oder
Growl,
Гитарой,
клавишами
или
треугольником
Gitarre,
Keyboard
oder
Triangel,
Криком,
ором
или
чувством
непонятым
Schrei,
Gebrüll
oder
unverstandenes
Gefühl.
Ну
а
дальше
переварить
Nun,
und
dann
verarbeiten,
Со
своей
душой
и
сердцем
замутить
фит
Mit
deiner
Seele
und
deinem
Herzen
einen
Fit
machen,
Чтобы
мир
любить,
тёплые
ноты
воспроизводить
Um
die
Welt
zu
lieben,
warme
Noten
zu
erzeugen,
И
этим
всех
греть,
и
конечно
Und
damit
alle
zu
wärmen,
und
natürlich,
Под
солнцем
летних
дней
Unter
der
Sonne
der
Sommertage,
Стужей
зимних
ночей
In
der
Kälte
der
Winternächte,
На
первом
этаже
Im
Erdgeschoss,
Где
не
слышно
машин
Wo
man
keine
Autos
hört,
Я
продолжаю
жить
Lebe
ich
weiter,
И
сколько
бы
не
прошло
лет
Und
wie
viele
Jahre
auch
vergehen
mögen,
Пока
не
разлучит
нас
смерть
Bis
der
Tod
uns
scheidet,
Я
буду
практиковать
наше
искусство
шуметь
Werde
ich
unsere
Kunst
des
Lärmens
praktizieren.
Чёртово
метро
прекратило
свою
работу
Die
verdammte
U-Bahn
hat
ihren
Betrieb
eingestellt,
За
полночь
уже,
на
такси
двигать
не
охота
Es
ist
schon
nach
Mitternacht,
ich
habe
keine
Lust,
ein
Taxi
zu
nehmen,
Сегодня
день,
когда
я
сам
создаю
дорогу
Heute
ist
der
Tag,
an
dem
ich
meinen
Weg
selbst
gestalte,
Под
своими
тапками,
в
такую
тёплую
погоду
Unter
meinen
Schuhen,
bei
diesem
warmen
Wetter.
В
голове
создавая
ноты,
с
ними
не
одиноко
Im
Kopf
entstehen
Noten,
mit
ihnen
bin
ich
nicht
allein,
Ритм
походки
вместо
метронома
Der
Rhythmus
meiner
Schritte
ersetzt
das
Metronom,
Проходя
мили
понемногу,
пока
что
я
не
дома,
Ich
gehe
Meile
um
Meile,
noch
bin
ich
nicht
zu
Hause,
В
голове
выходит
неплохо
Im
Kopf
klingt
es
ziemlich
gut.
Когда
приду
- все
запишу,
главное
запомнить
Wenn
ich
ankomme,
schreibe
ich
alles
auf,
Hauptsache,
ich
vergesse
es
nicht,
Открыть
секвенсор,
накидать
новую
мелодию
Den
Sequenzer
öffnen,
eine
neue
Melodie
entwerfen,
Добавить
пару
гитар,
а
может
саксофон
Ein
paar
Gitarren
hinzufügen,
oder
vielleicht
ein
Saxophon,
Пара
эффектов
и
вот
предмет
искусства
рождён
Ein
paar
Effekte,
und
schon
ist
ein
Kunstwerk
geboren.
Ну
а
что
ещё?
Звучит
не
особо
сложно
Nun,
und
was
noch?
Es
klingt
nicht
besonders
kompliziert,
Главное
чтобы
был
под
этим
были
эмоций
Hauptsache,
darunter
liegen
Emotionen,
Хотелось
что-то
сказать
или
подумать
Ich
wollte
etwas
sagen
oder
denken,
Или
закончить
это
все
где-то
под
утро
Oder
das
alles
irgendwo
gegen
Morgen
beenden.
Искусство
издавать
звуки
Die
Kunst,
Klänge
zu
erzeugen,
Всегда
поможет
нам
жить
Wird
uns
immer
helfen
zu
leben,
Знаю,
не
опущу
руки
Ich
weiß,
ich
werde
nicht
aufgeben,
Жизни
в
них
все
виражи
Das
Leben
mit
all
seinen
Wendungen,
И
когда
я
стану
стар,
буду
готов
умереть
Und
wenn
ich
alt
werde,
bereit
zu
sterben,
Мне
тогда
тоже
поможет
наше
искусство
шуметь
Wird
mir
auch
dann
unsere
Kunst
des
Lärmens
helfen.
Даже
не
важно
на
каком
этаже
Es
ist
nicht
einmal
wichtig,
in
welchem
Stockwerk,
В
каком
тираже,
главное
чтоб
на
душе
In
welcher
Auflage,
Hauptsache,
in
der
Seele
Осталось
что-то,
способное
зажечь
Bleibt
etwas,
das
fähig
ist
zu
entfachen,
Благо
есть
у
нас
ноты,
есть
у
нас
все
ещё
речь
Zum
Glück
haben
wir
Noten,
haben
wir
immer
noch
die
Sprache,
И
сколько
бы
не
прошло
там
лет
Und
wie
viele
Jahre
auch
vergehen
mögen,
Всегда
найдётся
на
любой
вопрос
ответ
Es
wird
immer
eine
Antwort
auf
jede
Frage
geben,
Пока
мы
будем
в
своей
голове
иметь
Solange
wir
in
unserem
Kopf
haben
Такую
пылкую
страсть
к
искусству
шуметь
Solch
eine
leidenschaftliche
Passion
für
die
Kunst
des
Lärmens.
Искусство
шуметь
Die
Kunst
des
Lärmens
Наше
искусство
шуметь
Unsere
Kunst
des
Lärmens
Наше
искусство
шуметь
Unsere
Kunst
des
Lärmens
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.