Stephen Taker - Ни строчки материала - перевод текста песни на немецкий

Ни строчки материала - Stephen Takerперевод на немецкий




Ни строчки материала
Keine einzige Zeile Material
За это лето я не написал не строчки материала
In diesem Sommer habe ich keine einzige Zeile Material geschrieben
Не выжал из себя не ноты, хоть и идей навалом
Habe keine Note aus mir herausgepresst, obwohl ich Ideen in Hülle und Fülle hatte
Хотя меня не меньше чем обычно вещей волновало
Obwohl mich nicht weniger Dinge als sonst bewegten
Сейчас в руках гитара
Jetzt habe ich eine Gitarre in den Händen
Когда-то мама родила такое кадра, как я
Einst hat Mama so einen Kerl wie mich geboren
Который всё пытается, что происходит понять
Der alles, was passiert, zu verstehen versucht
Которых всех пытается, кого встречает узнать
Der alle, die er trifft, kennenzulernen versucht
И грезит разобраться, что там в ваших мечтах и снах
Und davon träumt, herauszufinden, was in euren Träumen und Gedanken vorgeht
Пока туман забвения что режет душу
Während der Nebel des Vergessens, der die Seele zerreißt
И мешает жить, а так же говорить и слушать е э у
Und am Leben hindert, sowie am Sprechen und Zuhören, äh, oh
Все еще плотный, всё ещё ищет способ рассеяться
Immer noch dicht ist, immer noch nach einem Weg sucht, sich aufzulösen
Слоями стелется, даже не верится, что он когда то и в правду исчезнет
Sich in Schichten legt, man kann kaum glauben, dass er wirklich einmal verschwindet
Что же нам делать? Куда податься? Куда нам идти?
Was sollen wir tun? Wo sollen wir hin? Welchen Weg sollen wir einschlagen?
На этом неровном пути, между различны перипетий
Auf diesem unebenen Weg, zwischen verschiedenen Schwierigkeiten
Как же нам это все вывозить? Точно так же, как делали раньше
Wie sollen wir das alles bewältigen? Genau so, wie wir es früher gemacht haben
А остальное не так уж и важно, остальное время покажет
Und der Rest ist nicht so wichtig, die Zeit wird es zeigen
Нам с тобой конечно нечего боятся, но
Wir beide haben natürlich nichts zu befürchten, aber
Всегда есть вероятность выбрать ложный поворот
Es besteht immer die Wahrscheinlichkeit, eine falsche Abzweigung zu wählen
Я не во всём уверен, но точно уверен в одном
Ich bin mir nicht in allem sicher, aber in einem bin ich mir sicher
С любыми нервяками мы справимся вдвоём
Mit jedem Nervenkitzel werden wir zu zweit fertig
Хотя конечно,
Obwohl natürlich,
Будь что будет, сами рассудим
Komme, was wolle, wir werden selbst urteilen
Мало ли, что эти люди
Was auch immer diese Leute sagen
Своими речами они не погубят
Mit ihren Reden werden sie uns nicht zugrunde richten
Правда поступками могут задеть
Aber mit ihren Taten können sie verletzen
Мы будем просто громче петь
Wir werden einfach lauter singen
С нашим искусством шуметь
Mit unserer Kunst Lärm machen
Все по плечу
Wir schaffen alles
Но есть вероятность что станет трудней
Aber es besteht die Wahrscheinlichkeit, dass es schwieriger wird
Я точно знаю рано или поздно, я серьёзно
Ich weiß genau, früher oder später, ich meine es ernst
Ночью морозной под одеялом толстым
In einer frostigen Nacht unter einer dicken Decke
Или в палатке под небом звёздным
Oder in einem Zelt unter dem Sternenhimmel
Чтобы не случалось, мы точно придем друг к другу
Was auch immer passiert, wir werden auf jeden Fall zueinander finden
Помимо прочего всего ты - моя лучшая подруга
Neben allem anderen bist du meine beste Freundin
За это лето я не написал ни строчки материала
In diesem Sommer habe ich keine einzige Zeile Material geschrieben
Но музыка мне все же помогала
Aber die Musik hat mir trotzdem geholfen
Все это очень странно и слишком невероятно
Das ist alles sehr seltsam und zu unglaublich
Так что я...
Also...
Продлеваю своё лето минимум на три недели
Verlängere ich meinen Sommer um mindestens drei Wochen
Не беру в расчёт ваши меры даты и времени
Ich berücksichtige eure Zeit- und Datumsmaße nicht
Так что погнали сочиним их вместе
Also los, lass sie uns zusammen schreiben
Я продлеваю своё летом минимум на месяц
Ich verlängere meinen Sommer um mindestens einen Monat
Покуда зелень на деревьях вовсе не рассеется
Solange das Grün an den Bäumen nicht ganz verschwunden ist
Ну а когда на улице будет белым-бело вовсе
Und wenn es draußen ganz weiß ist
Я буду так же продлевать себе осень
Werde ich mir genauso den Herbst verlängern
Ни строчки текста на бумаге, ни в компе
Keine Zeile Text auf Papier, nicht im Computer
На пергаменте, дощечке, текстовом редакторе
Auf Pergament, Täfelchen, Textverarbeitungsprogramm
Не одной ноты в пьяно ролле, даже midi вся в пыли
Keine einzige Note in der Pianorolle, sogar das Midi ist ganz verstaubt
Будь мой альбом костром - там были только угли
Wäre mein Album ein Lagerfeuer - es wären nur noch Glut übrig
За эти месяце струны гитары не исхудали
In diesen Monaten sind die Saiten der Gitarre nicht abgemagert
На диске жёстком проекты не заняли памяти
Auf der Festplatte haben die Projekte keinen Speicherplatz eingenommen
И даже пара медиаторов нигде не затерялись
Und nicht einmal ein paar Plektren sind irgendwo verloren gegangen
Всё же был не обделен я музыки объятиями
Trotzdem wurde ich nicht der Umarmung der Musik beraubt
И да, теперь со мной точно есть муза
Und ja, jetzt habe ich definitiv eine Muse
Я крайне рад, что мы теперь с ней сплочены союзом
Ich bin sehr froh, dass wir jetzt durch einen Bund verbunden sind
В один момент она мне хитро улыбнулась
In einem Moment hat sie mich verschmitzt angelächelt
Вот это новость! Теперь я будто в невесомости!
Was für eine Neuigkeit! Jetzt fühle ich mich wie schwerelos!
Но сила гравитации своей вибрацией
Aber die Schwerkraft mit ihrer Vibration
Невидимо и тихо создаёт брешь
Schafft unsichtbar und leise eine Lücke
Меж нашими пальцами
Zwischen unseren Fingern
Порой сеет сомнения
Sät manchmal Zweifel
Ищем спасение, тем не менее
Wir suchen Rettung, dennoch
Мы поддаёмся преждевременным решениям
Ergeben wir uns voreiligen Entscheidungen
Но как это так, как неадекват
Aber wie kann das sein, wie ein Verrückter
Любому событию снова я рад
Freue ich mich wieder über jedes Ereignis
Любому счастливому случаю
Über jeden glücklichen Zufall
А так же издержкам присущем ему
Und auch über die damit verbundenen Unannehmlichkeiten
Будто бы кто то нам дал знак
Als ob uns jemand ein Zeichen gegeben hätte
Было бы мутным оспорить сей факт
Es wäre dumm, diese Tatsache zu bestreiten
Снова хочу отдавать все за так
Ich möchte wieder alles einfach so geben
И могу точно развеять весь мрак
Und ich kann definitiv jede Dunkelheit vertreiben
Того, что пока не известно
Das, was noch nicht bekannt ist
Что не нашло своё место
Was seinen Platz noch nicht gefunden hat
В нашей жизни интересной
In unserem interessanten Leben
Что готова удивлять
Das bereit ist, zu überraschen
Мы с тобой с одного теста
Wir sind aus demselben Teig
Не зависит от контекста
Unabhängig vom Kontext
И от жанра наших песен
Und vom Genre unserer Lieder
Что дано нам написать
Die uns gegeben sind, um sie zu schreiben
За это лето я не написал не строчки материала
In diesem Sommer habe ich keine einzige Zeile Material geschrieben
Осень им тоже особо не награждала
Der Herbst hat mich auch nicht besonders damit beschenkt
Но мысли копились и строчки тихо заполнялись
Aber die Gedanken sammelten sich und die Zeilen füllten sich langsam
Смотри что вышло (Регги!), при всем при том, что я
Schau, was dabei herausgekommen ist (Reggae!), trotz allem, dass ich
Продлеваю своё лето минимум на три недели
Meinen Sommer um mindestens drei Wochen verlängere
Не беру в расчёт ваши меры даты и времени
Ich berücksichtige eure Zeit- und Datumsmaße nicht
Так что погнали сочиним их вместе
Also los, lass sie uns zusammen schreiben
Я продлеваю своё летом минимум на месяц
Ich verlängere meinen Sommer um mindestens einen Monat
Покуда зелень на деревьях вовсе не рассеется
Solange das Grün an den Bäumen nicht ganz verschwunden ist
Ну а когда на улице будет белым-бело вовсе
Und wenn es draußen ganz weiß ist
Я буду так же продлевать себе осень
Werde ich mir genauso den Herbst verlängern






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.