Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Calico Creek (Acoustic)
Calico Creek (Akustisch)
Where
we
went
swimming
after
Sunday
school
Wo
wir
nach
der
Sonntagsschule
schwimmen
gingen,
Learned
how
to
make
break
and
bend
the
rules
Lernten,
wie
man
Regeln
bricht
und
beugt,
Skipping
class
n
'slate
rock
n
'getting
stoned
Die
Schule
schwänzten,
auf
Schieferfelsen
kifften,
Not
knowing
any
better's
all
we've
ever
known
Wir
kannten
es
nicht
besser,
das
ist
alles,
was
wir
je
wussten.
Calico
Creek
runs
deep
through
the
holler
and
the
hills
Calico
Creek
fließt
tief
durch
das
Tal
und
die
Hügel,
Washes
our
sins
clean
as
it
feeds
them
ol
'copper-made
stills
Wäscht
unsere
Sünden
rein,
während
er
die
alten,
kupfernen
Brennblasen
speist,
Word
has
a
way
of
getting
around
Gerüchte
verbreiten
sich
schnell,
And
every
year,
some
kid'll
drown
Und
jedes
Jahr
ertrinkt
irgendein
Kind
In
Calico
Creek
Im
Calico
Creek.
A
little
town
where
the
old
dogs
turn
mean
Eine
kleine
Stadt,
wo
die
alten
Hunde
bösartig
werden,
Full
of
pesticides
and
cans
of
kerosene
Voll
von
Pestiziden
und
Kanistern
voller
Kerosin,
Where
a
stray
cat
can
feel
right
at
home
Wo
sich
eine
streunende
Katze
wie
zu
Hause
fühlen
kann,
Not
knowing
any
better's
all
we've
ever
known
Wir
kannten
es
nicht
besser,
das
ist
alles,
was
wir
je
wussten.
Calico
Creek
runs
deep
through
the
holler
and
hills
Calico
Creek
fließt
tief
durch
das
Tal
und
die
Hügel,
Washes
our
sins
clean
as
it
feeds
them
ol'
copper-made
stills
Wäscht
unsere
Sünden
rein,
während
er
die
alten,
kupfernen
Brennblasen
speist,
We're
getting
by
on
an
empty
tank
Wir
kommen
mit
leerem
Tank
gerade
so
über
die
Runden,
Found
ourselves
getting
lost
on
the
bank
Verloren
am
Ufer
Of
Calico
Creek
Von
Calico
Creek,
Calico
Creek
(yeah)
Calico
Creek
(yeah).
Where
the
rope
swings
are
rotten
Wo
die
Seilschaukeln
verrottet
sind,
Had
our
toes
touching
bottom
Berührten
unsere
Zehen
den
Grund,
It'll
be
dry
by
July,
but
if
you
walk
down
the
sides
Im
Juli
wird
er
trocken
sein,
aber
wenn
du
an
den
Seiten
entlanggehst,
You
can
find
some
Rapalas
Kannst
du
ein
paar
Rapalas
finden,
Eh-oh,
eh-oh
Eh-oh,
eh-oh,
Eh-oh,
eh-oh
Eh-oh,
eh-oh,
Eh-oh,
eh-oh
Eh-oh,
eh-oh,
Eh-oh,
eh-oh
Eh-oh,
eh-oh,
Eh-oh,
eh-oh
Eh-oh,
eh-oh,
Hey,
hey,
hey
Hey,
hey,
hey.
Calico
Creek
runs
deep
through
the
holler
and
hills
Calico
Creek
fließt
tief
durch
das
Tal
und
die
Hügel,
It
washes
our
sins
clean
as
it
feeds
them
ol'
copper-made
stills
Er
wäscht
unsere
Sünden
rein,
während
er
die
alten,
kupfernen
Brennblasen
speist,
Calico
Creek
Calico
Creek,
Calico
Creek
Calico
Creek,
Calico
Creek
Calico
Creek,
Calico
Creek
Calico
Creek.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jesse Cole Murphy, Michael Wayne Wilkes, Stephen Lloyd Jr Wilson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.