Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Calico Creek (Acoustic)
Ручей Калико (Акустика)
Where
we
went
swimming
after
Sunday
school
Там,
где
мы
купались
после
воскресной
школы,
Learned
how
to
make
break
and
bend
the
rules
Учились
нарушать
и
менять
правила,
Skipping
class
n
'slate
rock
n
'getting
stoned
Прогуливали
уроки,
слушали
рок
и
курили
травку,
Not
knowing
any
better's
all
we've
ever
known
Не
зная
ничего
лучшего
– вот
и
всё,
что
мы
знали.
Calico
Creek
runs
deep
through
the
holler
and
the
hills
Ручей
Калико
течёт
глубоко
через
лощины
и
холмы,
Washes
our
sins
clean
as
it
feeds
them
ol
'copper-made
stills
Смывает
наши
грехи,
питая
старые
самогонные
аппараты
из
меди,
Word
has
a
way
of
getting
around
Слухи
имеют
свойство
распространяться,
And
every
year,
some
kid'll
drown
И
каждый
год
какой-нибудь
ребёнок
тонет
In
Calico
Creek
В
ручье
Калико.
A
little
town
where
the
old
dogs
turn
mean
Маленький
городок,
где
старые
псы
становятся
злыми,
Full
of
pesticides
and
cans
of
kerosene
Полный
пестицидов
и
канистр
с
керосином,
Where
a
stray
cat
can
feel
right
at
home
Где
бродячая
кошка
может
чувствовать
себя
как
дома,
Not
knowing
any
better's
all
we've
ever
known
Не
зная
ничего
лучшего
– вот
и
всё,
что
мы
знали.
Calico
Creek
runs
deep
through
the
holler
and
hills
Ручей
Калико
течёт
глубоко
через
лощины
и
холмы,
Washes
our
sins
clean
as
it
feeds
them
ol'
copper-made
stills
Смывает
наши
грехи,
питая
старые
самогонные
аппараты
из
меди,
We're
getting
by
on
an
empty
tank
Мы
выживаем
с
пустым
баком,
Found
ourselves
getting
lost
on
the
bank
Мы
терялись
на
берегу
Of
Calico
Creek
Ручья
Калико,
Calico
Creek
(yeah)
Ручья
Калико
(да).
Where
the
rope
swings
are
rotten
Там,
где
сгнившие
веревочные
качели,
Had
our
toes
touching
bottom
Наши
пальцы
ног
касались
дна,
It'll
be
dry
by
July,
but
if
you
walk
down
the
sides
К
июлю
он
высохнет,
но
если
ты
пройдёшь
по
берегам,
You
can
find
some
Rapalas
Ты
сможешь
найти
воблеры
Rapala,
Hey,
hey,
hey
Эй,
эй,
эй.
Calico
Creek
runs
deep
through
the
holler
and
hills
Ручей
Калико
течёт
глубоко
через
лощины
и
холмы,
It
washes
our
sins
clean
as
it
feeds
them
ol'
copper-made
stills
Смывает
наши
грехи,
питая
старые
самогонные
аппараты
из
меди,
Calico
Creek
Ручей
Калико,
Calico
Creek
Ручей
Калико,
Calico
Creek
Ручей
Калико,
Calico
Creek
Ручей
Калико.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jesse Cole Murphy, Michael Wayne Wilkes, Stephen Lloyd Jr Wilson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.