Stephen Wilson Jr. - Cuckoo - перевод текста песни на немецкий

Cuckoo - Stephen Wilson Jr.перевод на немецкий




Cuckoo
Kuckuck
Bank owns the house, bank owns the land
Die Bank besitzt das Haus, die Bank besitzt das Land
Boss owns the truck and the hammer in my hands
Der Boss besitzt den Truck und den Hammer in meinen Händen
Ex got the kids and half of my check
Meine Ex hat die Kinder und die Hälfte meines Gehalts
Other half goes to the IRS, cuckoo
Die andere Hälfte geht an das Finanzamt, Kuckuck
My beers on the hood, cars on the blocks
Mein Bier steht auf der Haube, das Auto auf Klötzen
Carburetor parts still sittin' in the box
Vergaserteile liegen noch immer in der Kiste
Wrenching that wrench, stripping that bolt
Drehe diese Schraube, ziehe jene Schraube fest
Bustin' up a knuckle, make a man go, cuckoo
Stoße mir den Knöchel an, das macht einen Mann verrückt, Kuckuck
This world keeps shaking me, breaking me, taking me
Diese Welt schüttelt mich, bricht mich, nimmt mich aus
Making me damn near crazy as a loon, cuckoo
Macht mich fast so verrückt wie ein Eistaucher, Kuckuck
Out here, out there, out pulling my hair out, burn out a little too soon
Hier draußen, da draußen, raufe mir die Haare, brenne etwas zu früh aus
Running on a train, gunning that race, chasing that carrot on a pole
Renne wie ein Zug, rase in diesem Rennen, jage der Karotte an der Stange hinterher
One more thing in a long line of the things I can't control, ha!
Noch eine Sache in einer langen Reihe von Dingen, die ich nicht kontrollieren kann, ha!
Doc says, "Hi," gives me a pill
Der Doc sagt: "Hallo", gibt mir eine Pille
Shoots me a shot, sends me the bill
Gibt mir eine Spritze, schickt mir die Rechnung
Life is a road and it's all uphill
Das Leben ist eine Straße und es geht immer bergauf
If one don't drive you, then the other one will, cuckoo
Wenn dich das eine nicht antreibt, dann tut es das andere, Kuckuck
This world keeps shaking me, breaking me, taking me
Diese Welt schüttelt mich, bricht mich, nimmt mich aus
Making me damn near crazy as a loon, cuckoo
Macht mich fast so verrückt wie ein Eistaucher, Kuckuck
Out here, out there, out pulling my hair out, burn out a little too soon
Hier draußen, da draußen, raufe mir die Haare, brenne etwas zu früh aus
Running from a train, gunning that race, chasing that carrot on a pole
Renne vor einem Zug, rase in diesem Rennen, jage der Karotte an der Stange hinterher
One more thing in a long line of the things I can't control
Noch eine Sache in einer langen Reihe von Dingen, die ich nicht kontrollieren kann
Cuckoo
Kuckuck
The sun goes up, sun goes down
Die Sonne geht auf, die Sonne geht unter
We all wind up six feet in the ground (that's right)
Wir enden alle sechs Fuß unter der Erde (das ist richtig)
Sun goes up, sun goes down
Die Sonne geht auf, die Sonne geht unter
We all wind up six feet in the ground
Wir enden alle sechs Fuß unter der Erde
Sun goes up, sun goes down
Die Sonne geht auf, die Sonne geht unter
We all wind up six feet in the ground
Wir enden alle sechs Fuß unter der Erde
Sun goes up, sun goes down
Die Sonne geht auf, die Sonne geht unter
We all wind up six feet in the ground
Wir enden alle sechs Fuß unter der Erde
Don't know much, tell ya what I do
Ich weiß nicht viel, aber ich sag dir was, Schatz
Sooner or later, we're all gonna go cuckoo
Früher oder später werden wir alle verrückt, Kuckuck
And this world keeps shaking me, breaking me, taking me
Und diese Welt schüttelt mich, bricht mich, nimmt mich aus
Making me damn near crazy as a loon, cuckoo
Macht mich fast so verrückt wie ein Eistaucher, Kuckuck
Out here, out there, out pulling my hair out, burn out little too soon
Hier draußen, da draußen, raufe mir die Haare, brenne etwas zu früh aus
Dead last place, gunning that race, chasing that carrot on a pole
Auf dem letzten Platz, rase in diesem Rennen, jage dieser Karotte an der Stange hinterher
One more thing in a long line of things I can't control
Noch eine Sache in einer langen Reihe von Dingen, die ich nicht kontrollieren kann
One more thing in a long line of things I can't control
Noch eine Sache in einer langen Reihe von Dingen, die ich nicht kontrollieren kann
Oh yeah
Oh ja
(Ooh yeah)
(Ooh ja)
(Oh yeah)
(Oh ja)
(Ooh yeah)
(Ooh ja)
(Oh yeah) c'mon
(Oh ja) Komm schon
One more thing in a long line of things I can't control (hey)
Noch eine Sache in einer langen Reihe von Dingen, die ich nicht kontrollieren kann (hey)
One more thing in a long line of things I can't control
Noch eine Sache in einer langen Reihe von Dingen, die ich nicht kontrollieren kann
One more thing in a long line of things I can't control
Noch eine Sache in einer langen Reihe von Dingen, die ich nicht kontrollieren kann
One more thing in a long line of things I can't control
Noch eine Sache in einer langen Reihe von Dingen, die ich nicht kontrollieren kann





Авторы: Stephen Lloyd Jr. Wilson, Daniel Travis Meadows


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.