Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bank
owns
the
house,
bank
owns
the
land
Die
Bank
besitzt
das
Haus,
die
Bank
besitzt
das
Land
Boss
owns
the
truck
and
the
hammer
in
my
hands
Der
Boss
besitzt
den
Truck
und
den
Hammer
in
meinen
Händen
Ex
got
the
kids
and
half
of
my
check
Meine
Ex
hat
die
Kinder
und
die
Hälfte
meines
Gehalts
Other
half
goes
to
the
IRS,
cuckoo
Die
andere
Hälfte
geht
an
das
Finanzamt,
Kuckuck
My
beers
on
the
hood,
cars
on
the
blocks
Mein
Bier
steht
auf
der
Haube,
das
Auto
auf
Klötzen
Carburetor
parts
still
sittin'
in
the
box
Vergaserteile
liegen
noch
immer
in
der
Kiste
Wrenching
that
wrench,
stripping
that
bolt
Drehe
diese
Schraube,
ziehe
jene
Schraube
fest
Bustin'
up
a
knuckle,
make
a
man
go,
cuckoo
Stoße
mir
den
Knöchel
an,
das
macht
einen
Mann
verrückt,
Kuckuck
This
world
keeps
shaking
me,
breaking
me,
taking
me
Diese
Welt
schüttelt
mich,
bricht
mich,
nimmt
mich
aus
Making
me
damn
near
crazy
as
a
loon,
cuckoo
Macht
mich
fast
so
verrückt
wie
ein
Eistaucher,
Kuckuck
Out
here,
out
there,
out
pulling
my
hair
out,
burn
out
a
little
too
soon
Hier
draußen,
da
draußen,
raufe
mir
die
Haare,
brenne
etwas
zu
früh
aus
Running
on
a
train,
gunning
that
race,
chasing
that
carrot
on
a
pole
Renne
wie
ein
Zug,
rase
in
diesem
Rennen,
jage
der
Karotte
an
der
Stange
hinterher
One
more
thing
in
a
long
line
of
the
things
I
can't
control,
ha!
Noch
eine
Sache
in
einer
langen
Reihe
von
Dingen,
die
ich
nicht
kontrollieren
kann,
ha!
Doc
says,
"Hi,"
gives
me
a
pill
Der
Doc
sagt:
"Hallo",
gibt
mir
eine
Pille
Shoots
me
a
shot,
sends
me
the
bill
Gibt
mir
eine
Spritze,
schickt
mir
die
Rechnung
Life
is
a
road
and
it's
all
uphill
Das
Leben
ist
eine
Straße
und
es
geht
immer
bergauf
If
one
don't
drive
you,
then
the
other
one
will,
cuckoo
Wenn
dich
das
eine
nicht
antreibt,
dann
tut
es
das
andere,
Kuckuck
This
world
keeps
shaking
me,
breaking
me,
taking
me
Diese
Welt
schüttelt
mich,
bricht
mich,
nimmt
mich
aus
Making
me
damn
near
crazy
as
a
loon,
cuckoo
Macht
mich
fast
so
verrückt
wie
ein
Eistaucher,
Kuckuck
Out
here,
out
there,
out
pulling
my
hair
out,
burn
out
a
little
too
soon
Hier
draußen,
da
draußen,
raufe
mir
die
Haare,
brenne
etwas
zu
früh
aus
Running
from
a
train,
gunning
that
race,
chasing
that
carrot
on
a
pole
Renne
vor
einem
Zug,
rase
in
diesem
Rennen,
jage
der
Karotte
an
der
Stange
hinterher
One
more
thing
in
a
long
line
of
the
things
I
can't
control
Noch
eine
Sache
in
einer
langen
Reihe
von
Dingen,
die
ich
nicht
kontrollieren
kann
The
sun
goes
up,
sun
goes
down
Die
Sonne
geht
auf,
die
Sonne
geht
unter
We
all
wind
up
six
feet
in
the
ground
(that's
right)
Wir
enden
alle
sechs
Fuß
unter
der
Erde
(das
ist
richtig)
Sun
goes
up,
sun
goes
down
Die
Sonne
geht
auf,
die
Sonne
geht
unter
We
all
wind
up
six
feet
in
the
ground
Wir
enden
alle
sechs
Fuß
unter
der
Erde
Sun
goes
up,
sun
goes
down
Die
Sonne
geht
auf,
die
Sonne
geht
unter
We
all
wind
up
six
feet
in
the
ground
Wir
enden
alle
sechs
Fuß
unter
der
Erde
Sun
goes
up,
sun
goes
down
Die
Sonne
geht
auf,
die
Sonne
geht
unter
We
all
wind
up
six
feet
in
the
ground
Wir
enden
alle
sechs
Fuß
unter
der
Erde
Don't
know
much,
tell
ya
what
I
do
Ich
weiß
nicht
viel,
aber
ich
sag
dir
was,
Schatz
Sooner
or
later,
we're
all
gonna
go
cuckoo
Früher
oder
später
werden
wir
alle
verrückt,
Kuckuck
And
this
world
keeps
shaking
me,
breaking
me,
taking
me
Und
diese
Welt
schüttelt
mich,
bricht
mich,
nimmt
mich
aus
Making
me
damn
near
crazy
as
a
loon,
cuckoo
Macht
mich
fast
so
verrückt
wie
ein
Eistaucher,
Kuckuck
Out
here,
out
there,
out
pulling
my
hair
out,
burn
out
little
too
soon
Hier
draußen,
da
draußen,
raufe
mir
die
Haare,
brenne
etwas
zu
früh
aus
Dead
last
place,
gunning
that
race,
chasing
that
carrot
on
a
pole
Auf
dem
letzten
Platz,
rase
in
diesem
Rennen,
jage
dieser
Karotte
an
der
Stange
hinterher
One
more
thing
in
a
long
line
of
things
I
can't
control
Noch
eine
Sache
in
einer
langen
Reihe
von
Dingen,
die
ich
nicht
kontrollieren
kann
One
more
thing
in
a
long
line
of
things
I
can't
control
Noch
eine
Sache
in
einer
langen
Reihe
von
Dingen,
die
ich
nicht
kontrollieren
kann
(Oh
yeah)
c'mon
(Oh
ja)
Komm
schon
One
more
thing
in
a
long
line
of
things
I
can't
control
(hey)
Noch
eine
Sache
in
einer
langen
Reihe
von
Dingen,
die
ich
nicht
kontrollieren
kann
(hey)
One
more
thing
in
a
long
line
of
things
I
can't
control
Noch
eine
Sache
in
einer
langen
Reihe
von
Dingen,
die
ich
nicht
kontrollieren
kann
One
more
thing
in
a
long
line
of
things
I
can't
control
Noch
eine
Sache
in
einer
langen
Reihe
von
Dingen,
die
ich
nicht
kontrollieren
kann
One
more
thing
in
a
long
line
of
things
I
can't
control
Noch
eine
Sache
in
einer
langen
Reihe
von
Dingen,
die
ich
nicht
kontrollieren
kann
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stephen Lloyd Jr. Wilson, Daniel Travis Meadows
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.