Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Holler from the Holler
Schrei aus dem Tal
I
was
kinda
quiet
as
a
kid,
growin'
up
Ich
war
als
Kind
eher
ruhig,
beim
Aufwachsen
First
20
years
man,
I
didn't
say
much
Die
ersten
20
Jahre,
Mann,
habe
ich
nicht
viel
gesagt
Takin'
all
the
shit
that
the
poor
folks
are
given
Habe
all
den
Mist
ertragen,
den
die
armen
Leute
bekommen
Dodgin'
daddy's
fist
and
the
Jackson
County
Prison
Den
Fäusten
meines
Vaters
und
dem
Jackson
County
Gefängnis
ausgewichen
Can't
cut
a
bleach
stain,
who
am
I
kiddin'
Kann
keinen
Bleichfleck
wegschneiden,
wen
mache
ich
was
vor
I
came
from
the
mud
where
the
low
lives
waller
Ich
kam
aus
dem
Schlamm,
wo
die
Unterschicht
sich
suhlt
Sailor-swearin',
single-parent,
double-wide
squalor
Fluchend
wie
ein
Seemann,
alleinerziehend,
im
Trailerpark-Elend
Wild
child,
coyote-kid
without
a
collar
Wildes
Kind,
Kojoten-Kind
ohne
Halsband
Tryna
get
by
on
a
high
and
a
dollar
Versuche,
mit
einem
High
und
einem
Dollar
durchzukommen
It's
the
salt
in
the
sting,
fire
in
my
veins
Es
ist
das
Salz
in
der
Wunde,
Feuer
in
meinen
Adern
Hear
it
when
I
sing
Hör
es,
wenn
ich
singe
It's
the
pain
that
put
the
holler
in
the
holler
from
the
holler
Es
ist
der
Schmerz,
der
den
Schrei
in
das
Tal
brachte,
aus
dem
Tal
Holler
from
the
holler,
hey
Schrei
aus
dem
Tal,
hey
Board
as
a
two
by
four,
fightin'
just
for
fun
Langeweile
wie
ein
Brett,
kämpfe
nur
zum
Spaß
In
the
middle
of
nowhere
with
nowhere
to
run
Mitten
im
Nirgendwo,
ohne
Fluchtmöglichkeit
Hellbent,
broken-soul
seekin'
salvation
Verdammt,
eine
gebrochene
Seele,
die
Erlösung
sucht
Where
the
preachers
all
preach
The
Book
of
Revelations
Wo
die
Prediger
alle
das
Buch
der
Offenbarung
predigen
A
hundred
dollar
Chevy
was
my
ticket
out
Ein
hundert
Dollar
Chevy
war
mein
Ticket
raus
And
The
Valley
of
The
Shadow's
always
with
me
no
doubt
Und
das
Tal
der
Schatten
ist
immer
bei
mir,
kein
Zweifel
I
came
from
the
mud
where
the
low
lives
waller
Ich
kam
aus
dem
Schlamm,
wo
die
Unterschicht
sich
suhlt
Sailor-swearin',
single-parent,
double-wide
squalor
Fluchend
wie
ein
Seemann,
alleinerziehend,
im
Trailerpark-Elend
Wild
child,
coyote-kid
without
a
collar
Wildes
Kind,
Kojoten-Kind
ohne
Halsband
Tryna
get
by
on
a
high
and
a
dollar
Versuche,
mit
einem
High
und
einem
Dollar
durchzukommen
It's
the
salt
in
the
sting,
fire
in
my
veins
Es
ist
das
Salz
in
der
Wunde,
Feuer
in
meinen
Adern
Hear
it
when
I
sing
Hör
es,
wenn
ich
singe
It's
the
pain
that
put
the
holler
in
the
holler
from
the
holler
Es
ist
der
Schmerz,
der
den
Schrei
in
das
Tal
brachte,
aus
dem
Tal
Holler
from
the
holler
Schrei
aus
dem
Tal
I
was
kinda
quiet
as
a
kid,
growin'
up
Ich
war
als
Kind
eher
ruhig,
beim
Aufwachsen
I
was
kinda
quiet
as
a
kid,
growin'
up
Ich
war
als
Kind
eher
ruhig,
beim
Aufwachsen
I
was
kinda
quiet
as
a
kid,
growin'
up
Ich
war
als
Kind
eher
ruhig,
beim
Aufwachsen
I
came
from
the
mud
where
the
low
lives
waller
Ich
kam
aus
dem
Schlamm,
wo
die
Unterschicht
sich
suhlt
Sailor-swearin',
single-parent,
double-wide
squalor
Fluchend
wie
ein
Seemann,
alleinerziehend,
im
Trailerpark-Elend
Wild
child,
coyote-kid
without
a
collar
Wildes
Kind,
Kojoten-Kind
ohne
Halsband
Tryna
get
by
on
a
high
and
a
dollar
Versuche,
mit
einem
High
und
einem
Dollar
durchzukommen
It's
the
salt
in
the
sting,
fire
in
my
veins
Es
ist
das
Salz
in
der
Wunde,
Feuer
in
meinen
Adern
Hear
it
when
I
sing
Hör
es,
wenn
ich
singe
It's
the
pain
that
put
the
holler
Es
ist
der
Schmerz,
der
den
Schrei
brachte
Pain
put
the
holler
Schmerz
brachte
den
Schrei
Pain
put
the
holler
in
the
holler
from
the
holler
Schmerz
brachte
den
Schrei
in
das
Tal,
aus
dem
Tal
Holler
from
the
holler
Schrei
aus
dem
Tal
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stephen Wilson, Craig Wiseman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.