Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Year to Be Young 1994 (Acoustic)
Jahr der Jugend 1994 (Akustisch)
I
must
admit
I
felt
the
flame
Ich
muss
zugeben,
ich
spürte
die
Flamme
Kurt
Cobain,
a
Fender
Mustang
Kurt
Cobain,
eine
Fender
Mustang
MTV
brought
me
up
MTV
hat
mich
großgezogen
"This
is
your
brain
on
drugs"
"Das
ist
dein
Gehirn
auf
Drogen"
And
I
won't
forget
that
first
girlfriend
Und
ich
werde
meine
erste
Freundin
nicht
vergessen
That
got
me
into
Boyz
II
Men
Die
mich
zu
Boyz
II
Men
brachte
And
I
grew
up
a
lot
that
year
Und
ich
bin
in
diesem
Jahr
sehr
gewachsen
My
sweatshirt
said
"No
Fear",
ha
Auf
meinem
Sweatshirt
stand
"No
Fear",
ha
My
life
was
a
stereo
and
it
was
everything
Mein
Leben
war
eine
Stereoanlage
und
sie
war
alles
First
one
in
line
for
the
"Last
Dance
With
Mary
Jane"
Der
Erste
in
der
Schlange
für
"Last
Dance
With
Mary
Jane"
Hiding
in
my
headphones,
laying
on
the
bedroom
floor
Versteckt
in
meinen
Kopfhörern,
auf
dem
Schlafzimmerboden
liegend
Tell
mom,
"See
ya
later
Sag
Mama,
"Bis
später
Don't
be
blowin'
up
my
pager
Mach
meinen
Pager
nicht
verrückt
When
the
show's
over,
I'll
come
home
Wenn
die
Show
vorbei
ist,
komme
ich
nach
Hause
When
that
is,
I
don't
know"
Wann
das
ist,
weiß
ich
nicht"
Teen
spirit
in
the
air
Teen
Spirit
in
der
Luft
Before
we
all
owned
cell
phones
Bevor
wir
alle
Handys
hatten
Study
hall,
passing
notes
Lernzeit,
Zettelchen
weiterreichen
Yes,
no
or
I
don't
care
Ja,
nein
oder
ist
mir
egal
When
my
life
was
a
stereo
and
it
was
everything
Als
mein
Leben
eine
Stereoanlage
war
und
sie
war
alles
Soundtrack,
first
kiss
out
at
the
roller
rink
Soundtrack,
erster
Kuss
draußen
auf
der
Rollschuhbahn
Hands
held,
two
hearts
falling
on
a
hardwood
floor
Händchen
haltend,
zwei
Herzen,
die
auf
einem
Holzboden
fallen
Think
you
know
it
all
when
you
don't
know
any
better
Du
denkst,
du
weißt
alles,
wenn
du
es
nicht
besser
weißt
You
tell
yourself
you're
gonna
live
forever
Du
sagst
dir,
du
wirst
ewig
leben
Fire's
burning
and
I'm
still
holding
the
torch
from
1994
Das
Feuer
brennt
und
ich
halte
immer
noch
die
Fackel
von
1994
A
year
to
be
young,
a
year
to
be
young
Ein
Jahr,
um
jung
zu
sein,
ein
Jahr,
um
jung
zu
sein
A
year
to
be
young,
a
year
to
be
young
Ein
Jahr,
um
jung
zu
sein,
ein
Jahr,
um
jung
zu
sein
A
year
to
be
young,
a
year
to
be
young
Ein
Jahr,
um
jung
zu
sein,
ein
Jahr,
um
jung
zu
sein
A
year
to
be
young,
a
year
to
be
young
Ein
Jahr,
um
jung
zu
sein,
ein
Jahr,
um
jung
zu
sein
A
year
to
be
young,
a
year
to
be
young
Ein
Jahr,
um
jung
zu
sein,
ein
Jahr,
um
jung
zu
sein
When
my
life
was
a
stereo
Als
mein
Leben
eine
Stereoanlage
war
Back
when
my
life
was
a
stereo,
yeah
Damals,
als
mein
Leben
eine
Stereoanlage
war,
ja
Back
when
my
life
was
a
stereo
and
it
was
everything
Damals,
als
mein
Leben
eine
Stereoanlage
war
und
sie
war
alles
Soundtrack
takes
me
back
through
all
those
memories
Der
Soundtrack
nimmt
mich
mit
zurück
durch
all
diese
Erinnerungen
Hiding
in
my
headphones,
laying
on
the
bedroom
floor
Versteckt
in
meinen
Kopfhörern,
auf
dem
Schlafzimmerboden
liegend
It
takes
me
back
to
the
days
when
a
song
was
worth
so
much
more
Er
bringt
mich
zurück
zu
den
Tagen,
als
ein
Lied
so
viel
mehr
wert
war
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benjamin West, Stephen Lloyd Jr. Wilson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.