Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carryin'
the
weight
of
the
world
uphill
Trägst
die
Last
der
Welt
bergauf
Keep
on
runnin'
so
you
don't
stand
still
Renn
weiter,
damit
du
nicht
stehen
bleibst
Ice
cream
meltin'
on
the
red
dirt
racetrack
Schmelzendes
Eis
auf
der
roten
Rennbahn
Walkin'
through
the
halls
with
a
bullet-proof
backpack
Läufst
durch
die
Gänge
mit
einem
kugelsicheren
Rucksack
Ain't
old
enough
to
buy
your
own
cold
beer
Bist
nicht
alt
genug,
um
dein
eigenes
kaltes
Bier
zu
kaufen
Y'all
ain't
the
ones
who
make
the
rules
'round
here
Ihr
seid
nicht
diejenigen,
die
hier
die
Regeln
machen
Eat
your
peas
and
say
your
prayers
Esst
eure
Erbsen
und
sprecht
eure
Gebete
Hush
your
mouth
and
brush
your
hair
Halt
den
Mund
und
kämm
dein
Haar
Who
do
you
think
you
are,
kid?
Für
wen
hältst
du
dich,
Mädel?
Bare
feet
on
the
tar
kid
Barfuß
auf
dem
Teer,
Mädel
Crashin'
daddy's
car
kid
Schrottest
Papas
Auto,
Mädel
Grow
up
fast
like
your
mama
did
Werd
schnell
erwachsen,
so
wie
deine
Mama
Teenage
baby
had
a
baby
Teenager-Baby
hatte
ein
Baby
All
them
dreams
turn
into
maybe
All
diese
Träume
werden
zu
vielleicht
Maybe's
now
a
healthy
never
Vielleicht
ist
jetzt
ein
gesundes
Niemals
Forever
young
ain't
young
forever
Für
immer
jung
ist
nicht
für
immer
jung
Ain't
that
the
truth
about
the
truth
Ist
das
nicht
die
Wahrheit
über
die
Wahrheit
Will
put
a
world
of
hurt
on
you
Wird
dir
eine
Welt
voller
Schmerz
zufügen
A
broomstick
poke
in
the
bike
spokes
Ein
Besenstielstich
in
den
Fahrradspeichen
The
joke's
on
you
Der
Witz
geht
auf
dich
Who
are
you
tryin'
to
kid?
Wen
versuchst
du
zu
täuschen?
Fightin'
with
a
cast
'round
a
half-broke
wrist
Kämpfst
mit
einem
Gips
um
ein
halb
gebrochenes
Handgelenk
Skin
on
the
road
from
a
handlebar
twist
Haut
auf
der
Straße
von
einer
Lenkerdrehung
Can't
make
sense
of
the
story
they
gave
us
Kann
mir
keinen
Reim
auf
die
Geschichte
machen,
die
sie
uns
gaben
Money
won't
do
it,
but
the
Lord
might
save
us
Geld
wird
es
nicht
tun,
aber
der
Herr
könnte
uns
retten
All
sins
are
forgiven
Alle
Sünden
sind
vergeben
Jesus
on
the
walls
Jesus
an
den
Wänden
Hell,
uncle
Mike's
in
Heaven
Hölle,
Onkel
Mike
ist
im
Himmel
And
there
ain't
no
Santa
Claus
Und
es
gibt
keinen
Weihnachtsmann
Who
do
you
think
you
are,
kid?
Für
wen
hältst
du
dich,
Mädel?
Bare
feet
on
the
tar
kid
Barfuß
auf
dem
Teer,
Mädel
Crashin'
daddy's
car
kid
Schrottest
Papas
Auto,
Mädel
Grow
up
fast
like
your
mama
did
Werd
schnell
erwachsen,
so
wie
deine
Mama
Teenage
baby
had
a
baby
Teenager-Baby
hatte
ein
Baby
All
them
dreams
turn
into
maybe
All
diese
Träume
werden
zu
vielleicht
Maybe's
now
a
healthy
never
Vielleicht
ist
jetzt
ein
gesundes
Niemals
Forever
young
ain't
young
forever
Für
immer
jung
ist
nicht
für
immer
jung
Ain't
that
the
truth
about
the
truth
Ist
das
nicht
die
Wahrheit
über
die
Wahrheit
Will
put
a
world
of
hurt
on
you
Wird
dir
eine
Welt
voller
Schmerz
zufügen
A
broomstick
poke
in
the
bike
spokes
Ein
Besenstielstich
in
den
Fahrradspeichen
The
joke's
on
you
Der
Witz
geht
auf
dich
Who
are
you
tryin'
to
kid?
Wen
versuchst
du
zu
täuschen?
Who
do
you
think
you
are,
kid?
Für
wen
hältst
du
dich,
Mädel?
Who
do
you
think
you
are,
kid?
Für
wen
hältst
du
dich,
Mädel?
You
ain't
bound
to
go
far,
kid
Du
wirst
es
nicht
weit
bringen,
Mädel
Tell
me,
how'd
you
get
that
scar,
kid?
Sag
mir,
wie
hast
du
diese
Narbe
bekommen,
Mädel?
Sorry
life's
so
hard,
kid
Tut
mir
leid,
dass
das
Leben
so
hart
ist,
Mädel
Ain't
that
the
truth
about
the
truth
Ist
das
nicht
die
Wahrheit
über
die
Wahrheit
Will
put
a
world
of
hurt
on
you
Wird
dir
eine
Welt
voller
Schmerz
zufügen
A
broomstick
poke
in
the
bike
spokes
Ein
Besenstielstich
in
den
Fahrradspeichen
The
joke's
on
you
Der
Witz
geht
auf
dich
Who
are
you,
who
are
you
Wer
bist
du,
wer
bist
du
Who
are
you
tryin'
to
kid?
Wen
versuchst
du
zu
täuschen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benjamin West, Lori Mckenna, Stephen Wilson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.