Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
patches (Acoustic)
Flicken (Akustisch)
I
got
a
hole
in
my
drywall
Ich
habe
ein
Loch
in
meiner
Trockenbauwand,
A
hole
in
my
heart
Ein
Loch
in
meinem
Herzen,
A
hole
in
the
wall
dive
bar
where
I
like
to
park
Ein
Loch
in
der
Spelunke,
wo
ich
gerne
parke
My
ass
on
a
barstool
listenin'
to
Jones
Meinen
Arsch
auf
einem
Barhocker
und
Jones
höre,
My
needle
and
thread
Meine
Nadel
und
mein
Faden
Is
a
song
with
some
strong
Ist
ein
Lied
mit
etwas
Kraft
'Cause
I
got
scratches
from
catches
on
all
my
rusty
ol'
latches
Denn
ich
habe
Kratzer
von
den
Verschlüssen
an
all
meinen
rostigen
alten
Riegeln,
I
got
rent
that
ain't
spent
yet
Ich
habe
Miete,
die
noch
nicht
bezahlt
ist,
Hiding
out
in
my
mattress
Versteckt
in
meiner
Matratze,
I
got
rods
that
won't
reel
Ich
habe
Ruten,
die
sich
nicht
einholen
lassen,
I
got
scars
that
won't
heal
Ich
habe
Narben,
die
nicht
heilen,
I'm
a
torn
cigarette,
wet
book
of
matches
Ich
bin
eine
zerrissene
Zigarette,
ein
nasses
Streichholzheftchen,
My
patches
got
patches
Meine
Flicken
haben
Flicken.
I
got
a
crack
in
my
windshield
Ich
habe
einen
Riss
in
meiner
Windschutzscheibe,
A
crack
in
my
skull
Einen
Riss
in
meinem
Schädel,
A
crack
of
dawn
coffee
Einen
Kaffee
im
Morgengrauen,
And
I
love
you
all
Und
ich
liebe
dich,
mein
Schatz,
And
it's
good
to
be
grateful
Und
es
ist
gut,
dankbar
zu
sein,
Grateful
is
good
Dankbar
zu
sein
ist
gut,
Hell,
one
of
these
days
I
won't
behave
like
I
should
Hölle,
eines
Tages
werde
ich
mich
nicht
so
benehmen,
wie
ich
sollte.
'Cause
I
got
scratches
from
catches
on
all
my
rusty
ol'
latches
Denn
ich
habe
Kratzer
von
den
Verschlüssen
an
all
meinen
rostigen
alten
Riegeln,
I
got
rent
that
ain't
spent
yet
Ich
habe
Miete,
die
noch
nicht
bezahlt
ist,
Hiding
out
in
my
mattress
Versteckt
in
meiner
Matratze,
I
got
rods
that
won't
reel
Ich
habe
Ruten,
die
sich
nicht
einholen
lassen,
I
got
scars
that
won't
heal
Ich
habe
Narben,
die
nicht
heilen,
I'm
a
torn
cigarette,
wet
book
of
matches
Ich
bin
eine
zerrissene
Zigarette,
ein
nasses
Streichholzheftchen,
My
patches
got
patches
Meine
Flicken
haben
Flicken.
Yeah,
being
broke
down
is
how
I's
built
Ja,
kaputt
zu
sein
ist,
wie
ich
gebaut
wurde,
Hey,
look
over
there's
another
square
on
the
quilt
Hey,
schau
mal,
da
ist
noch
ein
Quadrat
auf
der
Steppdecke.
'Cause
I
got
scratches
from
catches
on
all
my
rusty
ol'
latches
Denn
ich
habe
Kratzer
von
den
Verschlüssen
an
all
meinen
rostigen
alten
Riegeln,
I
got
rent
that
ain't
spent
yet
Ich
habe
Miete,
die
noch
nicht
bezahlt
ist,
Hiding
out
in
my
mattress
Versteckt
in
meiner
Matratze,
I
got
rods
that
won't
reel
Ich
habe
Ruten,
die
sich
nicht
einholen
lassen,
I
got
scars
that
wont
heal
Ich
habe
Narben,
die
nicht
heilen,
I'm
a
torn
cigarette,
wet
book
of
matches
Ich
bin
eine
zerrissene
Zigarette,
ein
nasses
Streichholzheftchen,
My
patches
got
patches
Meine
Flicken
haben
Flicken.
Torn
cigarette,
wet
book
of
matches
Zerrissene
Zigarette,
nasses
Streichholzheftchen,
My
patches
got
patches
Meine
Flicken
haben
Flicken,
Torn
cigarette,
wet
book
of
matches
Zerrissene
Zigarette,
nasses
Streichholzheftchen,
My
patches
got
patches
Meine
Flicken
haben
Flicken.
My
patches
got
patches
Meine
Flicken
haben
Flicken,
And
those
patches
got
patches
too
Und
diese
Flicken
haben
auch
Flicken.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stephen Lloyd Jr. Wilson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.