Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ah-ah,
ah-ah
Ah-ah,
ah-ah
Ah-ah,
ah-ah
Ah-ah,
ah-ah
Ah-ah,
ah-ah
Ah-ah,
ah-ah
Ah-ah,
ah-ah
Ah-ah,
ah-ah
I
got
a
hole
in
my
drywall,
a
hole
in
my
heart
Ich
habe
ein
Loch
in
meiner
Trockenbauwand,
ein
Loch
in
meinem
Herzen
A
hole
in
the
wall
dive
bar
where
I
like
to
park
Ein
Loch
in
der
Spelunke,
wo
ich
gerne
parke
My
ass
on
a
barstool
listenin'
to
Jones
Meinen
Arsch
auf
einem
Barhocker
und
Jones
höre
My
needle
and
thread
is
a
song
with
some
strong
Meine
Nadel
und
mein
Faden
ist
ein
Song
mit
etwas
Starkem
'Cause
I
got
scratches
from
catches
on
all
my
rusty
ol'
latches
Denn
ich
habe
Kratzer
von
den
Verschlüssen
an
all
meinen
rostigen
alten
Riegeln
I
got
rent
that
ain't
spent
yet
hidin'
out
in
my
mattress
Ich
habe
Miete,
die
noch
nicht
bezahlt
ist,
versteckt
in
meiner
Matratze
I
got
rods
that
won't
reel,
I
got
scars
that
won't
heal
Ich
habe
Angeln,
die
sich
nicht
einholen
lassen,
ich
habe
Narben,
die
nicht
heilen
I'm
a
torn
cigarette
wet
book
of
matches,
my
patches
got
patches
Ich
bin
eine
zerrissene
Zigarette,
ein
nasses
Streichholzheft,
meine
Flicken
haben
Flicken,
mein
Schatz.
Ah-ah,
ah-ah
Ah-ah,
ah-ah
Ah-ah,
ah-ah
Ah-ah,
ah-ah
Got
a
crack
in
my
windshield,
a
crack
in
my
skull
Ich
habe
einen
Riss
in
meiner
Windschutzscheibe,
einen
Riss
in
meinem
Schädel
A
crack
of
dawn
coffee,
and
I
love
you
all
Einen
Kaffee
im
Morgengrauen,
und
ich
liebe
euch
alle
And
it's
good
to
be
grateful,
grateful
is
good
Und
es
ist
gut,
dankbar
zu
sein,
dankbar
zu
sein
ist
gut
Hell,
one
of
these
days
I
won't
behave
like
I
should
Ach,
eines
Tages
werde
ich
mich
nicht
so
benehmen,
wie
ich
sollte
'Cause
I
got
scratches
from
catches
on
all
my
rusty
ol'
latches
Denn
ich
habe
Kratzer
von
den
Verschlüssen
an
all
meinen
rostigen
alten
Riegeln
I
got
rent
that
ain't
spent
yet
hidin'
out
in
my
mattress
Ich
habe
Miete,
die
noch
nicht
bezahlt
ist,
versteckt
in
meiner
Matratze
I
got
rods
that
won't
reel,
I
got
scars
that
won't
heal
Ich
habe
Angeln,
die
sich
nicht
einholen
lassen,
ich
habe
Narben,
die
nicht
heilen
I'm
a
torn
cigarette
wet
book
of
matches,
my
patches
got
patches
Ich
bin
eine
zerrissene
Zigarette,
ein
nasses
Streichholzheft,
meine
Flicken
haben
Flicken,
mein
Schatz.
Yeah,
bein'
broke
down
is
how
I's
built
Ja,
kaputt
zu
sein,
ist,
wie
ich
gebaut
wurde
Hey,
look
over
there's
another
square
on
the
quilt
Hey,
schau
mal,
da
ist
noch
ein
Quadrat
auf
der
Steppdecke
'Cause
I
got
scratches
from
catches
on
all
my
rusty
ol'
latches
Denn
ich
habe
Kratzer
von
den
Verschlüssen
an
all
meinen
rostigen
alten
Riegeln
I
got
rent
that
ain't
spent
yet
hidin'
out
in
my
mattress
Ich
habe
Miete,
die
noch
nicht
bezahlt
ist,
versteckt
in
meiner
Matratze
I
got
rods
that
won't
reel,
I
got
scars
that
won't
heal
Ich
habe
Angeln,
die
sich
nicht
einholen
lassen,
ich
habe
Narben,
die
nicht
heilen
I'm
a
torn
cigarette
wet
book
of
matches,
my
patches
got
patches
Ich
bin
eine
zerrissene
Zigarette,
ein
nasses
Streichholzheft,
meine
Flicken
haben
Flicken,
mein
Schatz.
Torn
cigarette,
wet
book
of
matches,
my
patches
got
patches
Zerrissene
Zigarette,
nasses
Streichholzheft,
meine
Flicken
haben
Flicken,
mein
Schatz.
Torn
cigarette,
wet
book
of
matches,
my
patches
got
patches
Zerrissene
Zigarette,
nasses
Streichholzheft,
meine
Flicken
haben
Flicken,
mein
Schatz.
My
patches
got
patches
Meine
Flicken
haben
Flicken,
mein
Schatz.
And
those
patches
got
patches
too
Und
diese
Flicken
haben
auch
Flicken,
mein
Schatz.
Ah-ah,
ah-ah
Ah-ah,
ah-ah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stephen Lloyd Jr. Wilson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.