Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Runner (Steps Platinum Version)
Der Läufer (Steps Platinum Version)
How
many
times
have
I
felt
down
inside
Wie
oft
habe
ich
mich
innerlich
schlecht
gefühlt
The
need
to
be
loved
by
you?
Das
Bedürfnis,
von
dir
geliebt
zu
werden?
I
wanted
to
show
you
how
good
it
could
be
Ich
wollte
dir
zeigen,
wie
gut
es
sein
könnte
If
you
would
only
show
a
little
interest
in
me
Wenn
du
nur
ein
wenig
Interesse
an
mir
zeigen
würdest
You
came
into
my
life
and
turned
my
head
around
Du
kamst
in
mein
Leben
und
hast
mir
den
Kopf
verdreht
And
just
as
quickly
you
put
me
down
Und
genauso
schnell
hast
du
mich
niedergemacht
Now
you
don't
want
to
know
what
I'm
going
through
Jetzt
willst
du
nicht
wissen,
was
ich
durchmache
'Cause
just
like
I
said,
it
means
nothing
to
you
Denn
genau
wie
ich
sagte,
bedeutet
es
dir
nichts
But
you
run,
you
just
won't
show
love
Aber
du
rennst
weg,
du
zeigst
einfach
keine
Liebe
That's
the
thing
you're
frightened
of
Das
ist
die
Sache,
vor
der
du
Angst
hast
Ooh,
ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh,
ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh,
ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh,
ooh-ooh-ooh-ooh
I
got
this
need
eating
away
at
my
soul
Ich
habe
dieses
Bedürfnis,
das
an
meiner
Seele
frisst
An
insurmountable
need
that
I
just
can't
control
Ein
unüberwindbares
Bedürfnis,
das
ich
einfach
nicht
kontrollieren
kann
You
created
this
fire,
but
the
flame
got
too
hot
Du
hast
dieses
Feuer
entfacht,
aber
die
Flamme
wurde
zu
heiß
You
turned
and
walked
away,
just
leaving
me
on
the
spot
Du
hast
dich
umgedreht
und
bist
weggegangen,
hast
mich
einfach
auf
der
Stelle
stehen
lassen
Yet
even
now
as
I
stand
alone
Doch
selbst
jetzt,
wo
ich
allein
dastehe
I
cling
on
to
hope
with
every
ring
of
the
phone
Klammere
ich
mich
bei
jedem
Klingeln
des
Telefons
an
die
Hoffnung
This
love
I
crave
ain't
doing
me
no
good
Diese
Liebe,
nach
der
ich
mich
sehne,
tut
mir
nicht
gut
I
need
to
shut
it
down,
boy,
if
only
I
could
Ich
muss
sie
beenden,
Junge,
wenn
ich
nur
könnte
So
you
run,
you
just
won't
show
love
Also
rennst
du
weg,
du
zeigst
einfach
keine
Liebe
That's
the
thing
you're
frightened
of
Das
ist
die
Sache,
vor
der
du
Angst
hast
Ooh,
ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh,
ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh,
ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh,
ooh-ooh-ooh-ooh
There's
little
hope
but
the
fool
that
I
am
Es
gibt
wenig
Hoffnung,
aber
die
Närrin,
die
ich
bin
Still
holding
on
to
this
dream
of
a
man
Hält
immer
noch
an
diesem
Traum
von
einem
Mann
fest
The
taste
of
his
skin,
the
gentle
touch
of
his
hand
Der
Geschmack
seiner
Haut,
die
sanfte
Berührung
seiner
Hand
Is
worth
waiting
for,
so
I
must
understand
Ist
es
wert
zu
warten,
also
muss
ich
verstehen
Yes
you
run,
you
just
won't
show
love
Ja,
du
rennst
weg,
du
zeigst
einfach
keine
Liebe
That's
the
thing
you're
frightened
of
Das
ist
die
Sache,
vor
der
du
Angst
hast
Ooh,
ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh,
ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh,
ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh,
ooh-ooh-ooh-ooh
You're
a
runner,
you're
a
runner
Du
bist
ein
Läufer,
du
bist
ein
Läufer
Ooh,
ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh,
ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh,
ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh,
ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh,
ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh,
ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh,
ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh,
ooh-ooh-ooh-ooh
Won't
show
your
love
Zeigst
deine
Liebe
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giorgio Moroder, Sheila D. Ferguson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.