Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What the Future Holds (Single Mix)
Was die Zukunft bringt (Single Mix)
One
more
tear
drop
Noch
eine
Träne
The
surface
tension
breaks
Die
Oberflächenspannung
bricht
And
if
the
surface
tension
breaks
Und
wenn
die
Oberflächenspannung
bricht
Then
I
will
pour
my
pain
and
more
Dann
werde
ich
meinen
Schmerz
und
mehr
ergießen
Then
my
heart
stops
Dann
stoppt
mein
Herz
What
will
it
take?
Was
wird
es
brauchen?
'Cause
if
it
breaks,
if
it
breaks
Denn
wenn
es
bricht,
wenn
es
bricht
'Cause
if
it
does,
I'll
turn
to
dust
Denn
wenn
es
das
tut,
werde
ich
zu
Staub
One
foot
in
the
past
and
one
foot
in
the
future
Ein
Fuß
in
der
Vergangenheit
und
ein
Fuß
in
der
Zukunft
I
need
to
take
a
class
on
staying
right
here
with
you
Ich
muss
einen
Kurs
belegen,
um
genau
hier
bei
dir
zu
bleiben
I'm
drowning
in
my
history,
prisoner
of
past
defeats
Ich
ertrinke
in
meiner
Geschichte,
Gefangene
vergangener
Niederlagen
Tell
me
what
the
future
holds,
tell
me,
baby
(oh)
Sag
mir,
was
die
Zukunft
bringt,
sag
es
mir,
Liebling
(oh)
I'm
terrified
of
things
to
come
Ich
habe
Angst
vor
dem,
was
kommt
Paralysed,
I
cannot
run
Gelähmt,
ich
kann
nicht
rennen
Tell
me
what
the
future
holds,
tell
me,
baby
(oh)
Sag
mir,
was
die
Zukunft
bringt,
sag
es
mir,
Liebling
(oh)
Stuck
in
quicksand,
I
think
of
us
Im
Treibsand
gefangen,
denke
ich
an
uns
I
think
of
us
in
my
mirage
Ich
denke
an
uns
in
meiner
Fata
Morgana
I
can't
get
out
Ich
komme
nicht
raus
And
I'm
scared
now
Und
ich
habe
jetzt
Angst
One
foot
in
the
past
and
one
foot
in
the
future
Ein
Fuß
in
der
Vergangenheit
und
ein
Fuß
in
der
Zukunft
I
need
to
take
a
class
on
staying
right
here
with
you
Ich
muss
einen
Kurs
belegen,
um
genau
hier
bei
dir
zu
bleiben
I'm
drowning
in
my
history,
prisoner
of
past
defeats
Ich
ertrinke
in
meiner
Geschichte,
Gefangene
vergangener
Niederlagen
Tell
me
what
the
future
holds,
tell
me,
baby
(oh)
Sag
mir,
was
die
Zukunft
bringt,
sag
es
mir,
Liebling
(oh)
So
kiss
me
'til
the
break
of
dawn
(ah-ah-ah)
Also
küss
mich,
bis
die
Morgendämmerung
anbricht
(ah-ah-ah)
And
I
will
lie
here
in
your
arms
(ah-ah-ah)
Und
ich
werde
hier
in
deinen
Armen
liegen
(ah-ah-ah)
And
I
will
try
to
live
tonight
like
it's
the
last
day
of
my
life
Und
ich
werde
versuchen,
heute
Nacht
zu
leben,
als
wäre
es
der
letzte
Tag
meines
Lebens
'Cause
I
love
you,
baby,
please
save
me
Weil
ich
dich
liebe,
Liebling,
bitte
rette
mich
From
my
mind
Vor
meinem
Verstand
I'm
drowning
in
my
history,
prisoner
of
past
defeats
Ich
ertrinke
in
meiner
Geschichte,
Gefangene
vergangener
Niederlagen
Tell
me
what
the
future
holds,
tell
me,
baby
(oh)
Sag
mir,
was
die
Zukunft
bringt,
sag
es
mir,
Liebling
(oh)
I'm
terrified
of
things
to
come
Ich
habe
Angst
vor
dem,
was
kommt
Paralysed,
I
cannot
run
Gelähmt,
ich
kann
nicht
rennen
Tell
me
what
the
future
holds,
tell
me
baby
(oh)
Sag
mir,
was
die
Zukunft
bringt,
sag
es
mir,
Liebling
(oh)
I'm
drowning
in
my
history
(ah-ah-ah)
Ich
ertrinke
in
meiner
Geschichte
(ah-ah-ah)
Prisoner
of
past
defeats
(ah-ah-ah)
Gefangene
vergangener
Niederlagen
(ah-ah-ah)
Tell
me
what
the
future
holds
(ah-ah-ah)
Sag
mir,
was
die
Zukunft
bringt
(ah-ah-ah)
Tell
me
baby
(oh,
ah-ah-ah)
Sag
es
mir,
Liebling
(oh,
ah-ah-ah)
I'm
terrified
of
things
to
come
(ah-ah-ah)
Ich
habe
Angst
vor
dem,
was
kommt
(ah-ah-ah)
Paralysed,
I
cannot
run
(ah-ah-ah)
Gelähmt,
ich
kann
nicht
rennen
(ah-ah-ah)
Tell
me
what
the
future
holds
(ah-ah-ah)
Sag
mir,
was
die
Zukunft
bringt
(ah-ah-ah)
Tell
me,
baby
(oh,
ah-ah-ah)
Sag
es
mir,
Liebling
(oh,
ah-ah-ah)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Greg Kurstin, Sia Furler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.