Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Only in My Dreams
Nur in meinen Träumen
But
only
in
my
dreams
Aber
nur
in
meinen
Träumen
I'm
living
without
you
Lebe
ich
ohne
dich
Giving
my
heart
Und
gebe
mein
Herz
To
somebody
new
Einem
neuen
Mann
It
never
should
have
been
this
way
Es
hätte
nie
so
kommen
sollen
You
know
we
almost
had
it
made
Du
weißt,
wir
hätten
es
fast
geschafft
With
feelings
so
right
Mit
Gefühlen,
so
echt,
How
wrong
could
I
be?
Wie
falsch
konnte
ich
nur
sein?
(That
was
then)
(Das
war
damals)
And
now
there's
not
a
day
I
live
Und
jetzt
gibt
es
keinen
Tag,
an
dem
ich
lebe
(Can't
pretend)
(Kann
nicht
so
tun)
That
there's
anything
I
wouldn't
give
Als
gäbe
es
irgendetwas,
das
ich
nicht
geben
würde
Believe
in
the
end
Glaube
daran,
dass
du
am
Ende
You'll
come
back
to
me
Zu
mir
zurückkommst
Cos
now
you're
gone
Denn
jetzt,
wo
du
weg
bist,
I'm
standing
still
in
time
Stehe
ich
still
in
der
Zeit
I
should
be
moving
on
Ich
sollte
weitermachen
Leaving
you
behind
Dich
hinter
mir
lassen
But
only
in
my
dreams
Aber
nur
in
meinen
Träumen
I'm
living
without
you
Lebe
ich
ohne
dich
Giving
my
heart
Und
gebe
mein
Herz
To
somebody
new
Einem
neuen
Mann
And
I
could
make
believe
Und
ich
könnte
mir
einbilden
I'm
getting
over
you
Dass
ich
über
dich
hinwegkomme
But
that's
just
the
part
Aber
genau
das
I
can't
seem
to
do
Scheine
ich
nicht
zu
schaffen
I'm
moving
on
from
should
have
beens
Ich
lasse
Vergangenes
hinter
mir
But
only
in
my
dreams
Aber
nur
in
meinen
Träumen
(I
was
wrong)
(Ich
lag
falsch)
I
never
should
have
shied
away
Ich
hätte
mich
nie
scheuen
sollen
(Holdin
on)
(Festzuhalten)
From
tender
words
I
should
have
said
Vor
zärtlichen
Worten,
die
ich
hätte
sagen
sollen
A
lesson
well
learnt
Eine
Lektion,
die
ich
gelernt
habe
But
I
learnt
it
too
late
Aber
ich
habe
sie
zu
spät
gelernt
(Now
you're
gone)
(Jetzt
bist
du
weg)
How
am
I
supposed
to
live
Wie
soll
ich
leben
When
my
heart's
no
longer
mine
to
give
Wenn
mein
Herz
nicht
mehr
mir
gehört,
um
es
zu
verschenken
It's
locked
in
the
past
can't
go
back
Es
ist
in
der
Vergangenheit
gefangen,
ich
kann
nicht
zurück
It's
a
cruel
twist
of
fate
Es
ist
eine
grausame
Wendung
des
Schicksals
Cos
now
you're
gone
Denn
jetzt,
wo
du
weg
bist
There's
no
good
in
goodbye
Gibt
es
kein
Gutes
im
Abschied
I
should
be
movin
on
Ich
sollte
weitermachen
Leaving
you
behind
Dich
hinter
mir
lassen
But
only
in
my
dreams
Aber
nur
in
meinen
Träumen
I'm
living
without
you
Lebe
ich
ohne
dich
Giving
my
heart
Und
gebe
mein
Herz
To
somebody
new
Einem
neuen
Mann
And
I
could
make
believe
Und
ich
könnte
mir
einbilden,
I'm
getting
over
you
Dass
ich
über
dich
hinwegkomme
But
that's
just
the
part
Aber
genau
das
I
can't
seem
to
do
Scheine
ich
nicht
zu
schaffen
I'm
moving
on
from
should
have
beens
Ich
lasse
Vergangenes
hinter
mir
But
only
in
my
dreams
Aber
nur
in
meinen
Träumen
So
I
guess
I'll
keep
dreaming
Also
werde
ich
wohl
weiterträumen
Maybe
one
day
I'll
let
you
go
Vielleicht
lasse
ich
dich
eines
Tages
los
But
seeing
is
believing
Aber
sehen
heißt
glauben
I've
got
to
let
you
know
Ich
muss
dich
wissen
lassen
In
my
dreams
In
meinen
Träumen
I'm
without
you
Bin
ich
ohne
dich
I
give
my
heart
Ich
gebe
mein
Herz
To
someone
new
(only
in
my)
Einem
Neuen
(nur
in
meinen)
Make
believe
(make
believe)
Stell
dir
vor
(stell
dir
vor)
I'm
over
you
Ich
bin
über
dich
hinweg
I'm
movin
on
from
should
have
beens
Ich
lasse
Vergangenes
hinter
mir
But
only
in
my
dreams
Aber
nur
in
meinen
Träumen
I'm
livin
without
you
Lebe
ich
ohne
dich
Giving
my
heart
Und
gebe
mein
Herz
To
somebody
new
Einem
neuen
Mann
And
I
could
make
believe
Und
ich
könnte
mir
einbilden
I'm
getting
over
you
Dass
ich
über
dich
hinwegkomme,
I'm
movin
on
from
should
have
beens
Ich
lasse
Vergangenes
hinter
mir
But
only
in
my
dreams
Aber
nur
in
meinen
Träumen
Repeat
to
fade
Wiederholen
bis
zum
Ausblenden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lisa Scott-lee, Andrew Frampton, Ian Watkins, Lee Latchford-evans, Faye Tozer, Claire Richards
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.