Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paradise Lost
Verlorenes Paradies
Across
the
desert
sands
I
watch
a
caravan
Über
den
Wüstensand
sehe
ich
eine
Karawane
And
dream
it
could
take
me
to
you
Und
träume,
sie
könnte
mich
zu
dir
bringen
As
the
east
wind
blows
Wenn
der
Ostwind
weht
I
shiver
to
my
bones
Zittere
ich
bis
auf
die
Knochen
Cos
all
I
can
think
of
is
you
Denn
alles,
woran
ich
denken
kann,
bist
du
I
still
feel
you
here
Ich
fühle
dich
immer
noch
hier
The
memories
so
clear
Die
Erinnerungen
sind
so
klar
So
don't
go
forgetting
my
love
Also
vergiss
meine
Liebe
nicht
How
we
learned
to
be
free
Wie
wir
gelernt
haben,
frei
zu
sein
How
we
dreamed
the
same
dream
Wie
wir
denselben
Traum
träumten
Now
nothing's
what
it
seems
Jetzt
ist
nichts
mehr,
wie
es
scheint
Paradise
lost
is
a
place
without
you
Verlorenes
Paradies
ist
ein
Ort
ohne
dich
In
the
shadow
of
love
there's
no
room
with
a
view
Im
Schatten
der
Liebe
gibt
es
keinen
Raum
mit
Aussicht
Walking
alone
on
the
sand
Gehe
alleine
am
Strand
entlang
Wish
you
were
here
again...
Wünschte,
du
wärst
wieder
hier...
(I
wish
you
were
here
again)
(Ich
wünschte,
du
wärst
wieder
hier)
I
watch
the
sun
go
down
and
head
back
into
town
Ich
sehe
die
Sonne
untergehen
und
gehe
zurück
in
die
Stadt
The
same
way
I
used
to
with
you
Den
gleichen
Weg,
den
ich
mit
dir
gegangen
bin
Up
and
down
these
streets
Diese
Straßen
auf
und
ab
The
music
sounds
so
sweet
Die
Musik
klingt
so
süß
But
it
always
reminds
me
of
you
Aber
sie
erinnert
mich
immer
an
dich
I
still
feel
you
here
Ich
fühle
dich
immer
noch
hier
The
memories
so
clear
Die
Erinnerungen
sind
so
klar
So
don't
go
forgetting
my
love
Also
vergiss
meine
Liebe
nicht
How
we
learned
to
be
free
Wie
wir
gelernt
haben,
frei
zu
sein
How
we
shared
everything
Wie
wir
alles
teilten
Until
you
come
back
to
me
Bis
du
zu
mir
zurückkommst
Paradise
lost
is
a
place
without
you
Verlorenes
Paradies
ist
ein
Ort
ohne
dich
In
the
shadow
of
love
there's
no
room
with
a
view
Im
Schatten
der
Liebe
gibt
es
keinen
Raum
mit
Aussicht
Walking
alone
on
the
sand
Gehe
alleine
am
Strand
entlang
Wish
you
were
here
again...
Wünschte,
du
wärst
wieder
hier...
(Do
you
remember)
(Erinnerst
du
dich)
Do
you
remember
Erinnerst
du
dich
Laying
here
with
me
Wie
du
hier
bei
mir
lagst
Do
you
remember...
Erinnerst
du
dich...
The
way
we
used
to
be...
Wie
wir
früher
waren...
Paradise
lost
is
a
place
without
you
Verlorenes
Paradies
ist
ein
Ort
ohne
dich
In
the
shadow
of
love
there's
no
room
with
a
view
Im
Schatten
der
Liebe
gibt
es
keinen
Raum
mit
Aussicht
Walking
alone
on
the
sand
Gehe
alleine
am
Strand
entlang
Wish
you
were
here
again...
again
Wünschte,
du
wärst
wieder
hier...
wieder
hier
I
wish
you
were
here
again
Ich
wünschte,
du
wärst
wieder
hier
And
tell
me
baby
Und
sag
mir,
Liebling
Do
you
remember...
Erinnerst
du
dich...
Do
you
remember...
Erinnerst
du
dich...
Do
you
remember...
Erinnerst
du
dich...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mark Paul Topham, Karl Francis Twigg
Альбом
Buzz
дата релиза
30-10-2000
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.