Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
W.I.P. Megamix
W.I.P. Megamix
While
I'm
here
there
is
a
music
Solange
ich
hier
bin,
gibt
es
Musik
While
I'm
here
there
is
a
music
Solange
ich
hier
bin,
gibt
es
Musik
While
I'm
here
there
is
a
music
Solange
ich
hier
bin,
gibt
es
Musik
While
I'm
here
there
is
Solange
ich
hier
bin,
gibt
es
While
I'm
here
there
is
Solange
ich
hier
bin,
gibt
es
While
I'm
here
there
is
a
music
Solange
ich
hier
bin,
gibt
es
Musik
While
I'm
here
there
is
a
music
Solange
ich
hier
bin,
gibt
es
Musik
While
I'm
here
there
is
a
music
Solange
ich
hier
bin,
gibt
es
Musik
To
forget
the
love
Um
die
Liebe
zu
vergessen
Here
I
lie
Hier
liege
ich
In
a
lost
and
lonely
part
of
town
In
einem
verlorenen
und
einsamen
Teil
der
Stadt
Held
in
time
Festgehalten
in
der
Zeit
In
a
world
of
tears
I
slowly
drown
In
einer
Welt
der
Tränen
ertrinke
ich
langsam
Goin'
home
Ich
gehe
nach
Hause
I
just
can't
make
it
all
alone
Ich
schaffe
es
einfach
nicht
ganz
allein
I
really
should
be
holding
you,
holding
you
Ich
sollte
dich
wirklich
halten,
dich
halten
Loving
you,
loving
you
Dich
lieben,
dich
lieben
When
the
feelin's
gone
and
you
can't
go
on
Wenn
das
Gefühl
weg
ist
und
du
nicht
weitermachen
kannst
It's
tragedy!
Es
ist
Tragödie!
When
the
morning
cries
and
you
don't
know
why
Wenn
der
Morgen
weint
und
du
nicht
weißt,
warum
It's
hard
to
bear
Es
ist
schwer
zu
ertragen
With
no
one
to
love
you
Wenn
niemand
dich
liebt
You're
goin'
nowhere
Du
gehst
nirgendwohin
When
you
lose
control
and
you
got
no
soul
Wenn
du
die
Kontrolle
verlierst
und
keine
Seele
hast
It's
tragedy!
Es
ist
Tragödie!
When
the
morning
cries
and
you
don't
know
why
Wenn
der
Morgen
weint
und
du
nicht
weißt,
warum
It's
hard
to
bear
Es
ist
schwer
zu
ertragen
With
no
one
beside
you
Wenn
niemand
neben
dir
ist
You're
goin'
nowhere
Du
gehst
nirgendwohin
There
is
something
in
your
voice
Da
ist
etwas
in
deiner
Stimme
That
was
telling
me,
"Don't
be
too
sure"
Das
mir
sagte:
"Sei
nicht
zu
sicher"
Arousing
my
suspicions
Das
meinen
Verdacht
erweckt
I
have
never
felt
before
Ich
habe
mich
noch
nie
so
gefühlt
I
thought
we
had
it
made
Ich
dachte,
wir
hätten
es
geschafft
I
thought
you'd
never
go
away
Ich
dachte,
du
würdest
nie
gehen
But
now
you're
suddenly
like
a
stranger
Aber
jetzt
bist
du
plötzlich
wie
eine
Fremde
And
you're
leaving
our
love
behind
Und
du
lässt
unsere
Liebe
zurück
Of
all
the
things
that
I
was
ever
planning
for
Von
all
den
Dingen,
die
ich
jemals
geplant
habe
This
was
the
last
thing
on
my
mind
(ah,
ah)
War
dies
das
Letzte,
woran
ich
dachte
(ah,
ah)
I'm
calling
now
Ich
rufe
jetzt
Will
somebody
out
there
Wird
jemand
da
draußen
Heal
my
head
somewhere
(yes,
please)
Meinen
Kopf
irgendwo
heilen
(ja,
bitte)
Throw
me
a
lifeline
Wirf
mir
eine
Rettungsleine
zu
Please,
and
save
me
Bitte,
und
rette
mich
There's
no
doubt
Kein
Zweifel
Maybe
you
took
me
prisoner
Vielleicht
hast
du
mich
gefangen
genommen
I
come
back
Ich
komme
zurück
When
it
crossed
my
defences
Als
es
meine
Verteidigung
durchbrach
And
trapped
you
in
my
heart
Und
dich
in
meinem
Herzen
gefangen
hielt
Now
it's
too
late
(too
late)
Jetzt
ist
es
zu
spät
(zu
spät)
To
put
up
a
fight
Um
zu
kämpfen
I
thought
I
was
strong
Ich
dachte,
ich
wäre
stark
But
as
hard
as
I
try,
can't
break
away
Aber
so
sehr
ich
mich
auch
anstrenge,
ich
kann
nicht
ausbrechen
Darling
there's
no
way
out
Liebling,
es
gibt
keinen
Ausweg
Nothing
can
help
me
now
Nichts
kann
mir
jetzt
helfen
Love's
gonna
hold
of
my
heart
(my
heart)
Die
Liebe
wird
mein
Herz
festhalten
(mein
Herz)
I
wanted
your
love
but
look
what
it's
done
to
me
Ich
wollte
deine
Liebe,
aber
sieh,
was
sie
mir
angetan
hat
All
my
dreams
have
come
to
nothing
Alle
meine
Träume
sind
zu
nichts
geworden
Who
would
have
believed?
Wer
hätte
das
geglaubt?
All
the
laughter
that
we
shared
All
das
Lachen,
das
wir
teilten
Would
be
a
memory
Wäre
nur
eine
Erinnerung
I
cannot
count
the
tears
you've
cost
me
Ich
kann
die
Tränen
nicht
zählen,
die
du
mich
gekostet
hast
If
I
could
have
seen
Wenn
ich
es
nur
hätte
sehen
können
And
do
you
ever
think
of
me
Und
denkst
du
jemals
an
mich
And
how
it
used
to
be?
Und
wie
es
früher
war?
Oh,
I
know
you're
somewhere
else
right
now
Oh,
ich
weiß,
du
bist
jetzt
woanders
And
loving
someone
else
no
doubt
Und
liebst
ohne
Zweifel
jemand
anderen
When
I'm
one
for
sorrow
Wenn
ich
der
Eine
für
Kummer
bin
Ain't
it
too,
too
bad
Ist
es
nicht
zu,
zu
schlimm?
Are
you
breaking
someone
else's
heart?
Brichst
du
gerade
das
Herz
einer
anderen?
'Cause
you're
taking
my
love
where
you
are
Weil
du
meine
Liebe
dorthin
bringst,
wo
du
bist
When
I'm
one
for
sorrow
Wenn
ich
der
Eine
für
Kummer
bin
Ain't
it
too,
too
bad,
about
us
Ist
es
nicht
zu,
zu
schlimm,
um
uns?
It's
so
far
away
Es
ist
so
weit
weg
Into
each
life,
some
rain
must
fall
In
jedes
Leben
muss
etwas
Regen
fallen
I
didn't
know
I
would
catch
it
all
Ich
wusste
nicht,
dass
ich
alles
abbekommen
würde
The
clear
skies
are
gone
Der
klare
Himmel
ist
verschwunden
And
you
with
them
too
Und
du
mit
ihm
It's
not
the
same
now
without
you
Es
ist
nicht
mehr
dasselbe
ohne
dich
I
used
to
say
you're
so
beautiful
Ich
sagte
immer,
du
bist
so
schön
But
it
didn't
change
a
thing
at
all
Aber
es
hat
überhaupt
nichts
geändert
There's
nowhere
to
run,
no
nowhere
to
hide
Es
gibt
keinen
Ort,
wohin
ich
rennen
kann,
keinen
Ort,
wohin
ich
mich
verstecken
kann
I
can't
forget
you
when
I've
tried
Ich
kann
dich
nicht
vergessen,
obwohl
ich
es
versucht
habe
But
I,
the
deeper
shade
of
blue
Aber
ich,
die
tiefere
Schattierung
von
Blau
And
there's
nothing
I
can
do
Und
es
gibt
nichts,
was
ich
tun
kann
It's
so
far,
far
away
Es
ist
so
weit,
weit
weg
Yeah,
I'm
the
darker
shade
of
me
Ja,
ich
bin
die
dunklere
Schattierung
von
mir
And
I
just
can't
be
free
Und
ich
kann
einfach
nicht
frei
sein
You're
so
far,
far
away
Du
bist
so
weit,
weit
weg
You're
so
far
away
Du
bist
so
weit
weg
While
I'm
here
there
is
a
music
Solange
ich
hier
bin,
gibt
es
Musik
While
I'm
here
there
is
a
music
Solange
ich
hier
bin,
gibt
es
Musik
Thank
god
for
the
wicked
Gott
sei
Dank
für
die
Bösen
Now
is
the
time
Jetzt
ist
die
Zeit
For
feeling
alright
Sich
gut
zu
fühlen
Come
and
taste
the
spice
of
life
Komm
und
koste
die
Würze
des
Lebens
Tonight
nothin'
matters
Heute
Abend
ist
nichts
wichtig
Come
and
feel
the
groove
Komm
und
fühle
den
Groove
Let
it
into
you
Lass
ihn
in
dich
hinein
You
know
what
you
gotta
do
Du
weißt,
was
du
zu
tun
hast
Every
Friday,
when
my
work
is
done
(done)
Jeden
Freitag,
wenn
meine
Arbeit
getan
ist
(getan)
I
get
my
party
on
Mache
ich
Party
I
call
a
few
friends
of
mine
Ich
rufe
ein
paar
Freunde
an
Make
sure
I'm
looking
fine
Stelle
sicher,
dass
ich
gut
aussehe
I
know
we're
gonna
have
a
real
good
time
(yeah)
Ich
weiß,
wir
werden
eine
wirklich
gute
Zeit
haben
(yeah)
Everybody,
clap
your
hands
Alle,
klatscht
in
die
Hände
Get
all
up
and
dance
Steht
auf
und
tanzt
We're
gonna
stomp
all
night
now
Wir
werden
die
ganze
Nacht
stampfen
Everybody
move
your
feet
Alle,
bewegt
eure
Füße
Get
up
and
feel
the
beat
Steht
auf
und
fühlt
den
Beat
We're
gonna
stomp
all
night
now
(now,
now)
Wir
werden
die
ganze
Nacht
stampfen
(jetzt,
jetzt)
We're
gonna
stomp
all
night
now!
Wir
werden
die
ganze
Nacht
stampfen!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrew Frampton, Barry Gibb, Bernard Edwards, Karl Twigg, Keren Woodward, Lance Ellington, Mark Topham, Maurice Gibb, Mike Stock, Nile Rodgers, Peter Waterman, Rita Campbell, Robin Gibb, Sarah Dallin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.