Steps - W.I.P. Megamix - перевод текста песни на немецкий

W.I.P. Megamix - Stepsперевод на немецкий




W.I.P. Megamix
W.I.P. Megamix
While I'm here there is a music
Solange ich hier bin, gibt es Musik
While I'm here there is a music
Solange ich hier bin, gibt es Musik
While I'm here there is a music
Solange ich hier bin, gibt es Musik
While I'm here there is
Solange ich hier bin, gibt es
While I'm here there is
Solange ich hier bin, gibt es
While I'm here there is a music
Solange ich hier bin, gibt es Musik
While I'm here there is a music
Solange ich hier bin, gibt es Musik
While I'm here there is a music
Solange ich hier bin, gibt es Musik
To forget the love
Um die Liebe zu vergessen
Here I lie
Hier liege ich
In a lost and lonely part of town
In einem verlorenen und einsamen Teil der Stadt
Held in time
Festgehalten in der Zeit
In a world of tears I slowly drown
In einer Welt der Tränen ertrinke ich langsam
Goin' home
Ich gehe nach Hause
I just can't make it all alone
Ich schaffe es einfach nicht ganz allein
I really should be holding you, holding you
Ich sollte dich wirklich halten, dich halten
Loving you, loving you
Dich lieben, dich lieben
Tragedy!
Tragödie!
When the feelin's gone and you can't go on
Wenn das Gefühl weg ist und du nicht weitermachen kannst
It's tragedy!
Es ist Tragödie!
When the morning cries and you don't know why
Wenn der Morgen weint und du nicht weißt, warum
It's hard to bear
Es ist schwer zu ertragen
With no one to love you
Wenn niemand dich liebt
You're goin' nowhere
Du gehst nirgendwohin
Tragedy!
Tragödie!
When you lose control and you got no soul
Wenn du die Kontrolle verlierst und keine Seele hast
It's tragedy!
Es ist Tragödie!
When the morning cries and you don't know why
Wenn der Morgen weint und du nicht weißt, warum
It's hard to bear
Es ist schwer zu ertragen
With no one beside you
Wenn niemand neben dir ist
You're goin' nowhere
Du gehst nirgendwohin
There is something in your voice
Da ist etwas in deiner Stimme
That was telling me, "Don't be too sure"
Das mir sagte: "Sei nicht zu sicher"
Arousing my suspicions
Das meinen Verdacht erweckt
I have never felt before
Ich habe mich noch nie so gefühlt
I thought we had it made
Ich dachte, wir hätten es geschafft
I thought you'd never go away
Ich dachte, du würdest nie gehen
But now you're suddenly like a stranger
Aber jetzt bist du plötzlich wie eine Fremde
And you're leaving our love behind
Und du lässt unsere Liebe zurück
Of all the things that I was ever planning for
Von all den Dingen, die ich jemals geplant habe
This was the last thing on my mind (ah, ah)
War dies das Letzte, woran ich dachte (ah, ah)
I'm calling now
Ich rufe jetzt
Will somebody out there
Wird jemand da draußen
Heal my head somewhere (yes, please)
Meinen Kopf irgendwo heilen (ja, bitte)
Throw me a lifeline
Wirf mir eine Rettungsleine zu
Please, and save me
Bitte, und rette mich
There's no doubt
Kein Zweifel
Maybe you took me prisoner
Vielleicht hast du mich gefangen genommen
I come back
Ich komme zurück
When it crossed my defences
Als es meine Verteidigung durchbrach
And trapped you in my heart
Und dich in meinem Herzen gefangen hielt
Now it's too late (too late)
Jetzt ist es zu spät (zu spät)
To put up a fight
Um zu kämpfen
I thought I was strong
Ich dachte, ich wäre stark
But as hard as I try, can't break away
Aber so sehr ich mich auch anstrenge, ich kann nicht ausbrechen
Darling there's no way out
Liebling, es gibt keinen Ausweg
Nothing can help me now
Nichts kann mir jetzt helfen
Love's gonna hold of my heart (my heart)
Die Liebe wird mein Herz festhalten (mein Herz)
I wanted your love but look what it's done to me
Ich wollte deine Liebe, aber sieh, was sie mir angetan hat
All my dreams have come to nothing
Alle meine Träume sind zu nichts geworden
Who would have believed?
Wer hätte das geglaubt?
All the laughter that we shared
All das Lachen, das wir teilten
Would be a memory
Wäre nur eine Erinnerung
I cannot count the tears you've cost me
Ich kann die Tränen nicht zählen, die du mich gekostet hast
If I could have seen
Wenn ich es nur hätte sehen können
And do you ever think of me
Und denkst du jemals an mich
And how it used to be?
Und wie es früher war?
Oh, I know you're somewhere else right now
Oh, ich weiß, du bist jetzt woanders
And loving someone else no doubt
Und liebst ohne Zweifel jemand anderen
When I'm one for sorrow
Wenn ich der Eine für Kummer bin
Ain't it too, too bad
Ist es nicht zu, zu schlimm?
Are you breaking someone else's heart?
Brichst du gerade das Herz einer anderen?
'Cause you're taking my love where you are
Weil du meine Liebe dorthin bringst, wo du bist
When I'm one for sorrow
Wenn ich der Eine für Kummer bin
Ain't it too, too bad, about us
Ist es nicht zu, zu schlimm, um uns?
It's so far away
Es ist so weit weg
Into each life, some rain must fall
In jedes Leben muss etwas Regen fallen
I didn't know I would catch it all
Ich wusste nicht, dass ich alles abbekommen würde
The clear skies are gone
Der klare Himmel ist verschwunden
And you with them too
Und du mit ihm
It's not the same now without you
Es ist nicht mehr dasselbe ohne dich
I used to say you're so beautiful
Ich sagte immer, du bist so schön
But it didn't change a thing at all
Aber es hat überhaupt nichts geändert
There's nowhere to run, no nowhere to hide
Es gibt keinen Ort, wohin ich rennen kann, keinen Ort, wohin ich mich verstecken kann
I can't forget you when I've tried
Ich kann dich nicht vergessen, obwohl ich es versucht habe
But I, the deeper shade of blue
Aber ich, die tiefere Schattierung von Blau
And there's nothing I can do
Und es gibt nichts, was ich tun kann
It's so far, far away
Es ist so weit, weit weg
Yeah, I'm the darker shade of me
Ja, ich bin die dunklere Schattierung von mir
And I just can't be free
Und ich kann einfach nicht frei sein
You're so far, far away
Du bist so weit, weit weg
You're so far away
Du bist so weit weg
While I'm here there is a music
Solange ich hier bin, gibt es Musik
While I'm here there is a music
Solange ich hier bin, gibt es Musik
Thank god for the wicked
Gott sei Dank für die Bösen
Now is the time
Jetzt ist die Zeit
For feeling alright
Sich gut zu fühlen
Come and taste the spice of life
Komm und koste die Würze des Lebens
Tonight nothin' matters
Heute Abend ist nichts wichtig
Come and feel the groove
Komm und fühle den Groove
Let it into you
Lass ihn in dich hinein
You know what you gotta do
Du weißt, was du zu tun hast
Every Friday, when my work is done (done)
Jeden Freitag, wenn meine Arbeit getan ist (getan)
I get my party on
Mache ich Party
I call a few friends of mine
Ich rufe ein paar Freunde an
Make sure I'm looking fine
Stelle sicher, dass ich gut aussehe
I know we're gonna have a real good time (yeah)
Ich weiß, wir werden eine wirklich gute Zeit haben (yeah)
Everybody, clap your hands
Alle, klatscht in die Hände
Get all up and dance
Steht auf und tanzt
We're gonna stomp all night now
Wir werden die ganze Nacht stampfen
Everybody move your feet
Alle, bewegt eure Füße
Get up and feel the beat
Steht auf und fühlt den Beat
We're gonna stomp all night now (now, now)
Wir werden die ganze Nacht stampfen (jetzt, jetzt)
Now, now
Jetzt, jetzt
We're gonna stomp all night now!
Wir werden die ganze Nacht stampfen!





Авторы: Andrew Frampton, Barry Gibb, Bernard Edwards, Karl Twigg, Keren Woodward, Lance Ellington, Mark Topham, Maurice Gibb, Mike Stock, Nile Rodgers, Peter Waterman, Rita Campbell, Robin Gibb, Sarah Dallin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.