Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Insensatez (How Insensitive)
Insensatez (Wie Unempfindlich)
How
insensitive
Wie
unempfindlich
I
must
have
seemed
Ich
wohl
wirkte
When
he
told
me
that
he
loved
me
Als
er
mir
sagte,
dass
er
mich
liebte
How
unmoved
and
cold
Wie
gefühllos
und
kalt
I
must
have
seemed
Ich
wohl
schien
When
he
told
me
so
sincerely
Als
er
es
so
aufrichtig
aussprach
Why
he
must
have
asked
Warum,
mag
er
gefragt
haben
Did
I
just
turn
and
stare
in
icy
silence
Starrte
ich
nur
eisig
und
schwieg
What
was
I
to
say
Was
sollte
ich
sagen
What
can
you
say
Was
kann
man
sagen
When
a
love
affair
is
over
Wenn
eine
Liebesbeziehung
endet
Now
he's
gone
away
Nun
ist
er
fort
And
I'm
alone
Und
ich
bin
allein
With
a
memory
of
his
last
look
Mit
der
Erinnerung
an
seinen
letzten
Blick
Vague
and
drawn
and
sad
Vage,
gezeichnet
und
traurig
I
see
it
still
Seh
ich
ihn
noch
All
his
heartbreak
in
that
last
look
Sein
gebrochenes
Herz
in
jenem
Blick
Why
he
must
have
asked
Warum,
mag
er
gefragt
haben
Did
I
just
turn
and
stare
in
icy
silence
Starrte
ich
nur
eisig
und
schwieg
What
was
I
to
do
Was
sollte
ich
tun
What
can
one
do
Was
kann
man
tun
When
a
love
affair
is
over
Wenn
eine
Liebesbeziehung
endet
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vinicius De Moraes, Antonio Carlos Jobim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.