Stereo Mike - Fevgo - перевод текста песни на немецкий

Fevgo - Stereo Mikeперевод на немецкий




Fevgo
Ich Gehe Weg
Κάποτε έχτιζα ένα όνειρο τη μέρα
Einst baute ich einen Traum pro Tag
τώρα η στράτα μου δεν πάει παραπέρα
jetzt führt mein Weg nicht weiter
φεύγω... τώρα φεύγω...
ich gehe weg... jetzt gehe ich weg...
Κι όλο μεμιάς, ο ρυθμός της γης, γίνεται ίλιγγος
Und auf einmal wird der Rhythmus der Erde zum Schwindel
Ο χρόνος εξαφανίζεται, η στιγμή στροβιλίζεται
Die Zeit verschwindet, der Moment wirbelt
γίνεται αιωνιότητα... αιωνιότητα... αιωνιότητα...
wird zur Ewigkeit... Ewigkeit... Ewigkeit...
Μανιφέστο... φύγαμε... φύγαμε...
Manifest... wir sind weg... wir sind weg...
Είναι οι στιγμές που βρίσκω δύναμη να σβήσω
Es sind die Momente, in denen ich die Kraft finde zu löschen
το παρελθόν μου κι απ' το τίποτα να αρχίσω
meine Vergangenheit und von Nichts zu beginnen
που το μηδέν φαντάζει λύτρωση και πίσω
wo die Null Erlösung scheint und zurück
δεν γυρίζω, το παρόν αγγίζω, έτοιμος να ζήσω
kehre ich nicht, die Gegenwart berühre, bereit zu leben
Κάθε στιγμή με σκέτο μέλλον ζωγραφίζω
Jeden Moment male ich mit reiner Zukunft
με θαρραλέες πινελιές λευκό το χρωματίζω
mit kühnen Pinselstrichen färbe ich es weiß
μαύρες αιρέσεις μες στο χρόνο αφορίζω
schwarze Ketzereien in der Zeit verbanne ich
στο δόγμα του καιρού ενάντια θα αποφασίσω
gegen das Dogma der Zeit werde ich entscheiden
Εγώ για μένα καταργώ τα φρένα, φεύγω για τα ξένα
Ich für mich schaffe die Bremsen ab, gehe ins Fremde
με δυο λούπες, ένα σάπερ, μια βαλίτσα και τη πένα
mit zwei Loops, einem Sampler, einem Koffer und dem Stift
χωρίς εσένα, χωρίς κανέναν, μόνο ένα σκοπό
ohne dich, ohne irgendjemanden, nur ein Ziel
να μην έχω δεδομένα και σύνορα, αναμνήσεις, ερινύες
keine Gegebenheiten und Grenzen zu haben, Erinnerungen, Erinnyen
ένας σάτυρος νομάς που τον στοιχειώνουν νύχτες κρύες
ein Nomaden-Satyr, den kalte Nächte heimsuchen
Είναι το τίμημα και πάντα θα παλεύω
Es ist der Preis und ich werde immer kämpfen
θα οδεύω προς το φως, ελεύθερος θα ταξιδεύω
ich werde zum Licht streben, frei werde ich reisen
τώρα φεύγω... φεύγω... φεύγω και παίρνω τη καρδιά μου
jetzt gehe ich weg... gehe weg... gehe weg und nehme mein Herz mit
και ένα τραγούδι συντροφιά μου, φεύγω...
und ein Lied als meinen Begleiter, ich gehe weg...
Φεύγω... Φεύγω... Είναι το κίνημα και πάντα θα παλεύω, τώρα φεύγω...
Ich gehe weg... Ich gehe weg... Es ist die Bewegung und ich werde immer kämpfen, jetzt gehe ich weg...
φεύγω... και αφήνω πίσω μου συντρίμμια
ich gehe weg... und lasse Trümmer hinter mir
αρρωστημένους και αγρίμια, φεύγω...
Kranke und wilde Bestien, ich gehe weg...
Φεύγω... Φεύγω... Τώρα φεύγω και στο φως θα ταξιδεύω... τώρα φεύγω...
Ich gehe weg... Ich gehe weg... Jetzt gehe ich weg und zum Licht werde ich reisen... jetzt gehe ich weg...
Φεύγω... τώρα φεύγω...
Ich gehe weg... jetzt gehe ich weg...
Δεν ελπίζω τίποτα, δεν φοβάμαι τίποτα, είμαι ελεύθερος
Ich hoffe nichts, ich fürchte nichts, ich bin frei
Τώρα τους κύκλους της συνήθειας πρέπει να σπάσω
Jetzt muss ich die Kreise der Gewohnheit durchbrechen
είναι δεσμά παλιά και πιέζω να ξεχάσω
es sind alte Fesseln und ich dränge darauf zu vergessen
ό, τι με βάφτισε οπαδό του χτες κι ας χάσω
was auch immer mich zum Anhänger des Gestern taufte, selbst wenn ich verliere
ας χαθώ για να χορτάσω την πορεία όπου κι αν φτάσω
lass mich verloren gehen, um den Weg voll auszukosten, wohin er mich auch führt
Είναι η ρουτίνα και η αδράνεια εχθροί μου
Die Routine und die Trägheit sind meine Feinde
είναι το βλέμμα που δειλιάζει φυλακή μου
der zaghafte Blick ist mein Gefängnis
είναι το θράσος στη παράδοση αρχή μου
die Dreistigkeit gegenüber der Tradition ist mein Prinzip
είναι ότι μετάνιωσα που δεν δοκίμασα
es ist das, was ich bereute, nicht versucht zu haben
ήττα, πληγή, διδαχή στη ψυχή μου
Niederlage, Wunde, Lehre in meiner Seele
Μα είναι κι η γνώση πως με μια απόφασή μου
Aber es ist auch das Wissen, dass mit einer Entscheidung von mir
ξημερώνει η πρώτη μέρα της υπόλοιπης ζωής μου
der erste Tag vom Rest meines Lebens anbricht
που ελπίδα τρέφει την κάθε επιλογή μου
dass Hoffnung jede meiner Wahlen nährt
και αγναντεύω τον πλανήτη σαν να είναι όλη η γη δική μου
und ich blicke auf den Planeten, als ob die ganze Erde mein wäre
Και είναι η στιγμή μου, στα χέρια μου την έχω
Und es ist mein Moment, ich halte ihn in meinen Händen
η μόνη ανάμνηση που θέλω για να αντέχω
die einzige Erinnerung, die ich brauche, um standzuhalten
Τώρα στο άπειρο, στο σύμπαν πια πιστεύω
Jetzt glaube ich an das Unendliche, an das Universum
τη συνείδηση γιατρεύω, απ' το λαβύρινθο του χρόνου τώρα φεύγω...
ich heile das Gewissen, aus dem Labyrinth der Zeit gehe ich jetzt weg...
Φεύγω... φεύγω και παίρνω τη καρδιά μου
Ich gehe weg... gehe weg und nehme mein Herz mit
και ένα τραγούδι συντροφιά μου, φεύγω... φεύγω...
und ein Lied als meinen Begleiter, ich gehe weg... ich gehe weg...
Φεύγω... Είναι το κίνημα και πάντα θα παλεύω, τώρα φεύγω...
Ich gehe weg... Es ist die Bewegung und ich werde immer kämpfen, jetzt gehe ich weg...
Φεύγω... και αφήνω πίσω μου συντρίμμια
Ich gehe weg... und lasse Trümmer hinter mir
αρρωστημένους και αγρίμια, φεύγω...
Kranke und wilde Bestien, ich gehe weg...
Φεύγω... Φεύγω... Τώρα φεύγω και στο φως θα ταξιδεύω... τώρα φεύγω...
Ich gehe weg... Ich gehe weg... Jetzt gehe ich weg und zum Licht werde ich reisen... jetzt gehe ich weg...
Φεύγω... τώρα φεύγω...
Ich gehe weg... jetzt gehe ich weg...
Είναι το κίνημα και πάντα θα παλεύω, τώρα φεύγω...
Es ist die Bewegung und ich werde immer kämpfen, jetzt gehe ich weg...
Τώρα φεύγω...
Jetzt gehe ich weg...





Авторы: Charis Alexiou, Antonis Vardis, Mike Stereo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.