Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Κάποτε
έχτιζα
ένα
όνειρο
τη
μέρα
Einst
baute
ich
einen
Traum
pro
Tag
τώρα
η
στράτα
μου
δεν
πάει
παραπέρα
jetzt
führt
mein
Weg
nicht
weiter
φεύγω...
τώρα
φεύγω...
ich
gehe
weg...
jetzt
gehe
ich
weg...
Κι
όλο
μεμιάς,
ο
ρυθμός
της
γης,
γίνεται
ίλιγγος
Und
auf
einmal
wird
der
Rhythmus
der
Erde
zum
Schwindel
Ο
χρόνος
εξαφανίζεται,
η
στιγμή
στροβιλίζεται
Die
Zeit
verschwindet,
der
Moment
wirbelt
γίνεται
αιωνιότητα...
αιωνιότητα...
αιωνιότητα...
wird
zur
Ewigkeit...
Ewigkeit...
Ewigkeit...
Μανιφέστο...
φύγαμε...
φύγαμε...
Manifest...
wir
sind
weg...
wir
sind
weg...
Είναι
οι
στιγμές
που
βρίσκω
δύναμη
να
σβήσω
Es
sind
die
Momente,
in
denen
ich
die
Kraft
finde
zu
löschen
το
παρελθόν
μου
κι
απ'
το
τίποτα
να
αρχίσω
meine
Vergangenheit
und
von
Nichts
zu
beginnen
που
το
μηδέν
φαντάζει
λύτρωση
και
πίσω
wo
die
Null
Erlösung
scheint
und
zurück
δεν
γυρίζω,
το
παρόν
αγγίζω,
έτοιμος
να
ζήσω
kehre
ich
nicht,
die
Gegenwart
berühre,
bereit
zu
leben
Κάθε
στιγμή
με
σκέτο
μέλλον
ζωγραφίζω
Jeden
Moment
male
ich
mit
reiner
Zukunft
με
θαρραλέες
πινελιές
λευκό
το
χρωματίζω
mit
kühnen
Pinselstrichen
färbe
ich
es
weiß
μαύρες
αιρέσεις
μες
στο
χρόνο
αφορίζω
schwarze
Ketzereien
in
der
Zeit
verbanne
ich
στο
δόγμα
του
καιρού
ενάντια
θα
αποφασίσω
gegen
das
Dogma
der
Zeit
werde
ich
entscheiden
Εγώ
για
μένα
καταργώ
τα
φρένα,
φεύγω
για
τα
ξένα
Ich
für
mich
schaffe
die
Bremsen
ab,
gehe
ins
Fremde
με
δυο
λούπες,
ένα
σάπερ,
μια
βαλίτσα
και
τη
πένα
mit
zwei
Loops,
einem
Sampler,
einem
Koffer
und
dem
Stift
χωρίς
εσένα,
χωρίς
κανέναν,
μόνο
ένα
σκοπό
ohne
dich,
ohne
irgendjemanden,
nur
ein
Ziel
να
μην
έχω
δεδομένα
και
σύνορα,
αναμνήσεις,
ερινύες
keine
Gegebenheiten
und
Grenzen
zu
haben,
Erinnerungen,
Erinnyen
ένας
σάτυρος
νομάς
που
τον
στοιχειώνουν
νύχτες
κρύες
ein
Nomaden-Satyr,
den
kalte
Nächte
heimsuchen
Είναι
το
τίμημα
και
πάντα
θα
παλεύω
Es
ist
der
Preis
und
ich
werde
immer
kämpfen
θα
οδεύω
προς
το
φως,
ελεύθερος
θα
ταξιδεύω
ich
werde
zum
Licht
streben,
frei
werde
ich
reisen
τώρα
φεύγω...
φεύγω...
φεύγω
και
παίρνω
τη
καρδιά
μου
jetzt
gehe
ich
weg...
gehe
weg...
gehe
weg
und
nehme
mein
Herz
mit
και
ένα
τραγούδι
συντροφιά
μου,
φεύγω...
und
ein
Lied
als
meinen
Begleiter,
ich
gehe
weg...
Φεύγω...
Φεύγω...
Είναι
το
κίνημα
και
πάντα
θα
παλεύω,
τώρα
φεύγω...
Ich
gehe
weg...
Ich
gehe
weg...
Es
ist
die
Bewegung
und
ich
werde
immer
kämpfen,
jetzt
gehe
ich
weg...
φεύγω...
και
αφήνω
πίσω
μου
συντρίμμια
ich
gehe
weg...
und
lasse
Trümmer
hinter
mir
αρρωστημένους
και
αγρίμια,
φεύγω...
Kranke
und
wilde
Bestien,
ich
gehe
weg...
Φεύγω...
Φεύγω...
Τώρα
φεύγω
και
στο
φως
θα
ταξιδεύω...
τώρα
φεύγω...
Ich
gehe
weg...
Ich
gehe
weg...
Jetzt
gehe
ich
weg
und
zum
Licht
werde
ich
reisen...
jetzt
gehe
ich
weg...
Φεύγω...
τώρα
φεύγω...
Ich
gehe
weg...
jetzt
gehe
ich
weg...
Δεν
ελπίζω
τίποτα,
δεν
φοβάμαι
τίποτα,
είμαι
ελεύθερος
Ich
hoffe
nichts,
ich
fürchte
nichts,
ich
bin
frei
Τώρα
τους
κύκλους
της
συνήθειας
πρέπει
να
σπάσω
Jetzt
muss
ich
die
Kreise
der
Gewohnheit
durchbrechen
είναι
δεσμά
παλιά
και
πιέζω
να
ξεχάσω
es
sind
alte
Fesseln
und
ich
dränge
darauf
zu
vergessen
ό,
τι
με
βάφτισε
οπαδό
του
χτες
κι
ας
χάσω
was
auch
immer
mich
zum
Anhänger
des
Gestern
taufte,
selbst
wenn
ich
verliere
ας
χαθώ
για
να
χορτάσω
την
πορεία
όπου
κι
αν
φτάσω
lass
mich
verloren
gehen,
um
den
Weg
voll
auszukosten,
wohin
er
mich
auch
führt
Είναι
η
ρουτίνα
και
η
αδράνεια
εχθροί
μου
Die
Routine
und
die
Trägheit
sind
meine
Feinde
είναι
το
βλέμμα
που
δειλιάζει
φυλακή
μου
der
zaghafte
Blick
ist
mein
Gefängnis
είναι
το
θράσος
στη
παράδοση
αρχή
μου
die
Dreistigkeit
gegenüber
der
Tradition
ist
mein
Prinzip
είναι
ότι
μετάνιωσα
που
δεν
δοκίμασα
es
ist
das,
was
ich
bereute,
nicht
versucht
zu
haben
ήττα,
πληγή,
διδαχή
στη
ψυχή
μου
Niederlage,
Wunde,
Lehre
in
meiner
Seele
Μα
είναι
κι
η
γνώση
πως
με
μια
απόφασή
μου
Aber
es
ist
auch
das
Wissen,
dass
mit
einer
Entscheidung
von
mir
ξημερώνει
η
πρώτη
μέρα
της
υπόλοιπης
ζωής
μου
der
erste
Tag
vom
Rest
meines
Lebens
anbricht
που
ελπίδα
τρέφει
την
κάθε
επιλογή
μου
dass
Hoffnung
jede
meiner
Wahlen
nährt
και
αγναντεύω
τον
πλανήτη
σαν
να
είναι
όλη
η
γη
δική
μου
und
ich
blicke
auf
den
Planeten,
als
ob
die
ganze
Erde
mein
wäre
Και
είναι
η
στιγμή
μου,
στα
χέρια
μου
την
έχω
Und
es
ist
mein
Moment,
ich
halte
ihn
in
meinen
Händen
η
μόνη
ανάμνηση
που
θέλω
για
να
αντέχω
die
einzige
Erinnerung,
die
ich
brauche,
um
standzuhalten
Τώρα
στο
άπειρο,
στο
σύμπαν
πια
πιστεύω
Jetzt
glaube
ich
an
das
Unendliche,
an
das
Universum
τη
συνείδηση
γιατρεύω,
απ'
το
λαβύρινθο
του
χρόνου
τώρα
φεύγω...
ich
heile
das
Gewissen,
aus
dem
Labyrinth
der
Zeit
gehe
ich
jetzt
weg...
Φεύγω...
φεύγω
και
παίρνω
τη
καρδιά
μου
Ich
gehe
weg...
gehe
weg
und
nehme
mein
Herz
mit
και
ένα
τραγούδι
συντροφιά
μου,
φεύγω...
φεύγω...
und
ein
Lied
als
meinen
Begleiter,
ich
gehe
weg...
ich
gehe
weg...
Φεύγω...
Είναι
το
κίνημα
και
πάντα
θα
παλεύω,
τώρα
φεύγω...
Ich
gehe
weg...
Es
ist
die
Bewegung
und
ich
werde
immer
kämpfen,
jetzt
gehe
ich
weg...
Φεύγω...
και
αφήνω
πίσω
μου
συντρίμμια
Ich
gehe
weg...
und
lasse
Trümmer
hinter
mir
αρρωστημένους
και
αγρίμια,
φεύγω...
Kranke
und
wilde
Bestien,
ich
gehe
weg...
Φεύγω...
Φεύγω...
Τώρα
φεύγω
και
στο
φως
θα
ταξιδεύω...
τώρα
φεύγω...
Ich
gehe
weg...
Ich
gehe
weg...
Jetzt
gehe
ich
weg
und
zum
Licht
werde
ich
reisen...
jetzt
gehe
ich
weg...
Φεύγω...
τώρα
φεύγω...
Ich
gehe
weg...
jetzt
gehe
ich
weg...
Είναι
το
κίνημα
και
πάντα
θα
παλεύω,
τώρα
φεύγω...
Es
ist
die
Bewegung
und
ich
werde
immer
kämpfen,
jetzt
gehe
ich
weg...
Τώρα
φεύγω...
Jetzt
gehe
ich
weg...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charis Alexiou, Antonis Vardis, Mike Stereo
Альбом
XLi3h
дата релиза
11-10-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.