Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ilithia Asteia
Dumme Witze
Κάποτε,
μπορεί
κάπου
μια
μέρα
Irgendwann,
vielleicht
irgendwo,
eines
Tages
Να
δεις
το
δίκιο
μέσα
από
ένα
στόχο
στον
αέρα
Kannst
du
das
Richtige
durch
ein
Ziel
in
der
Luft
sehen
Θα
είναι
ήδη
όμως
αργά
γιατί
θα
'χουν
χαθεί
τόσοι
Aber
es
wird
schon
zu
spät
sein,
weil
so
viele
verloren
sein
werden
Από
τη
μόλυνση,
απ'
τη
μόδα,
από
μια
ισχυρή
δόση
Durch
die
Verschmutzung,
durch
die
Mode,
durch
eine
starke
Dosis
Από
τον
πάτο
ως
την
κορφή
αυτή
η
ζωή
βρωμάει
Vom
Boden
bis
zur
Spitze
stinkt
dieses
Leben
Μα
ξέρω
πώς
να
επιβιώνω
γιατί
έχω
γίνει
τομάρι
Aber
ich
weiß,
wie
man
überlebt,
denn
ich
bin
ein
Dickhäuter
geworden
Κατάλαβέ
το,
μάνα,
δε
γυρίζω
πίσω
Versteh
das,
Mutter,
ich
komme
nicht
zurück
Δε
θα
τα
τινάξω,
μα
ούτε
κι
έτσι
θα
τ'
αφήσω
Ich
werde
nicht
aufgeben,
aber
ich
werde
es
auch
nicht
so
lassen
Η
οργή
είναι
ένα
διάστημα
κλεισμένο
στ'
αυτιά
Die
Wut
ist
ein
Raum,
der
in
den
Ohren
eingeschlossen
ist
Αυτές
τις
μέρες
πρέπει
να
φωνάζεις
δυνατά
In
diesen
Tagen
musst
du
laut
schreien
Με
ταΐζουν
βλακείες
και
περιμένουν
να
χωνέψω
Sie
füttern
mich
mit
Unsinn
und
erwarten,
dass
ich
es
verdaue
Κοιτάζω
τον
κόσμο,
δεν
ξέρω
τι
να
πιστέψω
Ich
schaue
die
Welt
an,
ich
weiß
nicht,
was
ich
glauben
soll
Μα
ο
θεός
είναι
δυνατός,
μου
ανοίγει
τα
μάτια
Aber
Gott
ist
stark,
er
öffnet
mir
die
Augen
Να
σ'
αγαπώ
πιο
πολύ,
να
σε
φυλάω
από
την
κακία
Dich
mehr
zu
lieben,
dich
vor
dem
Bösen
zu
beschützen
Μην
αφήσεις
τη
ζωή
να
σε
πάρει
από
κάτω
Lass
nicht
zu,
dass
das
Leben
dich
unterkriegt
Τους
φόβους
που
σε
τρέφουν
να
τους
κάνεις
κάτι
άλλο
Die
Ängste,
die
dich
nähren,
verwandle
sie
in
etwas
anderes
Κάνε
τους
ποίηση
ή
μηχανήματα
σπουδαία
Mach
sie
zu
Poesie
oder
zu
großartigen
Maschinen
Μη
γυρνάς
την
πλάτη,
μη
ζεις
στο
ψέμα
Dreh
dich
nicht
weg,
lebe
nicht
in
der
Lüge
Πολέμησε
το
άδικο
και
κάθε
είδους
βία
Bekämpfe
das
Unrecht
und
jede
Art
von
Gewalt
Σκέψου
θετικά,
μα
μη
γελάς
με
ηλίθια
αστεία
Denke
positiv,
aber
lache
nicht
über
dumme
Witze
Κάποτε,
μπορεί
κάπου
μια
μέρα
Irgendwann,
vielleicht
irgendwo,
eines
Tages
Από
τη
θέση
που
είσαι
να
πας
λίγο
πιο
πέρα
Kannst
du
von
deiner
Position
aus
ein
wenig
weiter
gehen
Θα
είναι
ήδη
όμως
αργά
γιατί
θα
'χεις
διώξει
άλλους
Aber
es
wird
schon
zu
spät
sein,
weil
du
andere
vertrieben
haben
wirst
Από
μια
θέση
στη
ζωή,
απ'
τον
πλανήτη
Γη
Von
einem
Platz
im
Leben,
vom
Planeten
Erde
Μια
αγελάδα
σε
μια
αφίσα
στέκει
μολυσμένη
Eine
Kuh
auf
einem
Plakat
steht
da,
verseucht
Αντανακλάται
στα
γυαλιά
σου
και
μετά
από
λίγο
φεύγεις
Sie
spiegelt
sich
in
deiner
Brille
und
nach
einer
Weile
gehst
du
weg
Ο
χρόνος
σου
τελειώνει,
λες
"η
μέρα
αυτή
πάει"
Deine
Zeit
läuft
ab,
du
sagst
"Dieser
Tag
ist
vorbei"
Μα
ο
χρόνος
επιστρέφει
κι
εσύ
λες
τα
ίδια
πάλι
Aber
die
Zeit
kehrt
zurück
und
du
sagst
wieder
dasselbe
Λες
"τώρα
μπορώ
ν'
αλλάξω,
μα
είναι
ήδη
αργά"
Du
sagst
"Jetzt
kann
ich
mich
ändern,
aber
es
ist
schon
zu
spät"
Και
αφήνεις
τη
ζωή
σου
να
πνιγεί
στα
ρηχά
Und
du
lässt
dein
Leben
im
seichten
Wasser
ertrinken
Οι
πιο
πολλοί
αποφεύγουν
να
σε
κοιτάξουν
στα
μάτια
Die
meisten
vermeiden
es,
dir
in
die
Augen
zu
sehen
Στο
πίσω
κάθισμα
γλιστρούν
και
πνίγουν
τα
δάκρυα
Sie
rutschen
auf
den
Rücksitz
und
ersticken
die
Tränen
Μην
αφήσεις
τη
ζωή
να
σε
πάρει
από
κάτω
Lass
nicht
zu,
dass
das
Leben
dich
unterkriegt
Τους
φόβους
που
σε
τρέφουν
να
τους
κάνεις
κάτι
άλλο
Die
Ängste,
die
dich
nähren,
verwandle
sie
in
etwas
anderes
Κάνε
τους
ποίηση
ή
μηχανήματα
σπουδαία
Mach
sie
zu
Poesie
oder
zu
großartigen
Maschinen
Μη
γυρνάς
την
πλάτη,
μη
ζεις
στο
ψέμα
Dreh
dich
nicht
weg,
lebe
nicht
in
der
Lüge
Πολέμησε
το
άδικο
και
κάθε
είδους
βία
Bekämpfe
das
Unrecht
und
jede
Art
von
Gewalt
Σκέψου
θετικά,
μα
μη
γελάς
με
ηλίθια
αστεία
Denke
positiv,
aber
lache
nicht
über
dumme
Witze
Δε
θ'
αφήσω
αυτές
τις
μέρες
να
με
πάρουν
από
κάτω
Ich
werde
nicht
zulassen,
dass
diese
Tage
mich
unterkriegen
Τους
φόβους
που
με
τρέφουν
θα
τους
κάνω
κάτι
άλλο
Die
Ängste,
die
mich
nähren,
werde
ich
in
etwas
anderes
verwandeln
Θα
αλλάξω
τη
ζωή
μου
σε
κάτι
θετικό
Ich
werde
mein
Leben
in
etwas
Positives
verwandeln
Και
κάθε
άσχημη
ενέργεια
θα
τη
στείλω
στο
καλό
Und
jede
schlechte
Energie
werde
ich
ins
Gute
schicken
Θα
δώσω
σημασία
σ'
αυτά
που
εσύ
πετάς
Ich
werde
dem
Bedeutung
schenken,
was
du
wegwirfst
Μιας
και
στο
τίποτα
μπορείς
να
βρεις
αυτό
που
ζητάς
Denn
im
Nichts
kannst
du
finden,
was
du
suchst
Στα
σκουπίδια
βρίσκουν
τα
σκυλιά
φαγητό
Im
Müll
finden
die
Hunde
Nahrung
Τις
περιοχές
αυτές
τις
προστατεύει
ο
θεός
Diese
Gebiete
werden
von
Gott
beschützt
Όπως
τους
άνεργους,
τους
άστεγους,
κι
όσους
ζουν
στο
μέλλον
Wie
die
Arbeitslosen,
die
Obdachlosen
und
diejenigen,
die
in
der
Zukunft
leben
Σε
αυτούς
που
αγαπούν
και
πιστεύουν,
φιλιά
στέλνω
Denen,
die
lieben
und
glauben,
sende
ich
Küsse
Τώρα
που
τα
σύννεφα
προς
το
βορρά
φεύγουν
Jetzt,
wo
die
Wolken
nach
Norden
ziehen
Και
χιλιάδες
παιδιά
σ'
αυτόν
τον
κόσμο
μεγαλώνουν
Und
tausende
Kinder
in
dieser
Welt
aufwachsen
Ρίχνοντας
το
βλέμμα
τους
σε
πλαστικά
καλώδια
Ihren
Blick
auf
Plastikkabel
richten
Σε
κτίρια,
σε
φώτα
ή
σε
γυμνασμένα
πόδια
Auf
Gebäude,
auf
Lichter
oder
auf
trainierte
Beine
Μην
αφήσεις
τη
ζωή
να
σε
πάρει
από
κάτω
Lass
nicht
zu,
dass
das
Leben
dich
unterkriegt
Τους
φόβους
που
σε
τρέφουν
να
τους
κάνεις
κάτι
άλλο
Die
Ängste,
die
dich
nähren,
verwandle
sie
in
etwas
anderes
Κάνε
τους
ποίηση
ή
μηχανήματα
σπουδαία
Mach
sie
zu
Poesie
oder
zu
großartigen
Maschinen
Μη
γυρνάς
την
πλάτη,
μη
ζεις
στο
ψέμα
Dreh
dich
nicht
weg,
lebe
nicht
in
der
Lüge
Πολέμησε
το
άδικο
και
κάθε
είδους
βία
Bekämpfe
das
Unrecht
und
jede
Art
von
Gewalt
Σκέψου
θετικά,
μα
μη
γελάς
με
ηλίθια
αστεία
Denke
positiv,
aber
lache
nicht
über
dumme
Witze
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Konstantinos Barbopoulos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.