Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Προεκλογικές
μέρες
πάνω
απ'
το
ποτάμι
Vorwahltage
über
dem
Fluss
Κανείς
δεν
κάνει
αυτό
που
πρέπει
να
κάνει
Niemand
tut,
was
getan
werden
muss
Παρατημένος
στα
έργα
της
πολεοδομίας
Verlassen
in
den
Werken
der
Stadtplanung
Ακούς
το
τραγούδι
της
Αστυνομίας
Du
hörst
das
Lied
der
Polizei
Κρατάς
το
μεγάλο
σχέδιο
σφιχτά
στα
χέρια
Du
hältst
den
großen
Plan
fest
in
deinen
Händen
Είναι
αυτό
που
θ'
αλλάξει
τη
ζωή
μας
σε
μία
μέρα
Er
ist
es,
der
unser
Leben
an
einem
Tag
verändern
wird
Η
μέρα
μιας
γυναίκας
στα
προάστια
Der
Tag
einer
Frau
in
den
Vororten
Σούπερ
μάρκετ,
όνειρα
Supermarkt,
Träume
Εστιάζουν
τα
μάτια
Die
Augen
fokussieren
Μια
Μοτοκούζι
διασχίζει
το
μεγάλο
δρόμο
Eine
Motokouzi
überquert
die
große
Straße
Κρατάς
την
Polaroid
σαν
μοναδικό
όπλο
Du
hältst
die
Polaroid
wie
eine
einzige
Waffe
Αν
κλέβαμε
το
Volvo
απ'
την
άλλη
άκρη
του
δρόμου
Wenn
wir
den
Volvo
vom
anderen
Ende
der
Straße
stehlen
würden
Θα
'φευγες
μαζί
μου
μέχρι
το
τέλος
του
κόσμου;
Würdest
du
mit
mir
bis
ans
Ende
der
Welt
fliehen?
Κοίτα
πως
ανοίγει
ο
κόσμος
σ'
αυτή
τη
στροφή
Sieh,
wie
sich
die
Welt
in
dieser
Kurve
öffnet
Τα
χρώματα
της
γης
απλώνονται
σαν
μεγάλη
γιορτή
Die
Farben
der
Erde
breiten
sich
aus
wie
ein
großes
Fest
Σαν
φωτοβολίδα
το
απόγευμα
σκάει
Wie
eine
Leuchtrakete
explodiert
der
Nachmittag
Και
πέφτει
το
βράδυ
σαν
ανθρώπινο
χάδι
Und
die
Nacht
fällt
wie
eine
menschliche
Liebkosung
Διασχίζουμε
τα
FM,
τις
ειδήσεις
των
εννέα
Wir
durchqueren
das
UKW-Band,
die
Nachrichten
um
neun
Προεκλογικά
δελτία,
διεστραμμένη
γερουσία
Wahlprogramme,
verdorbener
Senat
Από
εδώ
ως
τα
διυλιστήρια
ο
αέρας
βρωμάει
Von
hier
bis
zu
den
Raffinerien
stinkt
die
Luft
Κανείς
τους
δε
φταίει,
κανείς
δεν
αλλάζει
Keiner
von
ihnen
ist
schuld,
keiner
ändert
sich
Μια
Μοτοκούζι
διασχίζει
το
μεγάλο
δρόμο
Eine
Motokouzi
überquert
die
große
Straße
Κρατάς
την
Polaroid
σαν
μοναδικό
όπλο
Du
hältst
die
Polaroid
wie
eine
einzige
Waffe
Αν
κλέβαμε
το
Volvo
απ'
την
άλλη
άκρη
του
δρόμου
Wenn
wir
den
Volvo
vom
anderen
Ende
der
Straße
stehlen
würden
Θα
'φευγες
μαζί
μου
μέχρι
το
τέλος
του
κόσμου;
Würdest
du
mit
mir
bis
ans
Ende
der
Welt
fliehen?
Κίτρινες
μέρες
πάνω
απ'
το
ποτάμι
Gelbe
Tage
über
dem
Fluss
Μ'
ένα
μεγάλο
κασετόφωνο
γύρω
απ'
το
κεφάλι
Mit
einem
großen
Kassettenrekorder
um
den
Kopf
Περνάς
αόρατος
τα
κομπρεσέρ
του
δρόμου
Du
passierst
unsichtbar
die
Straßenpresslufthämmer
Πειραιά
Καλλίπολη
το
λεωφορείο
του
λόφου
Piräus
Kallipolis
der
Bus
des
Hügels
Ένα
παιδί
στη
διασταύρωση
ζητά
λεφτά
για
ψωμί
Ein
Kind
an
der
Kreuzung
bittet
um
Geld
für
Brot
Καθαρίζει
τα
τζάμια
εκατοντάδων
ταξί
Putzt
die
Scheiben
von
hunderten
Taxis
Αν
τα
όνειρά
μας
διαλύαν
του
πολέμου
τα
σύννεφα
Wenn
unsere
Träume
die
Kriegswolken
auflösen
würden
Θα
καίγαμε
στις
ταράτσες
βιβλία
και
ποιήματα
Würden
wir
auf
den
Dächern
Bücher
und
Gedichte
verbrennen
Μια
Μοτοκούζι
διασχίζει
το
μεγάλο
δρόμο
Eine
Motokouzi
überquert
die
große
Straße
Κρατάς
την
Polaroid
σαν
μοναδικό
όπλο
Du
hältst
die
Polaroid
wie
eine
einzige
Waffe
Αν
κλέβαμε
το
Volvo
απ'
την
άλλη
άκρη
του
δρόμου
Wenn
wir
den
Volvo
vom
anderen
Ende
der
Straße
stehlen
würden
Θα
'φευγες
μαζί
μου
μέχρι
το
τέλος
του
κόσμου;
Würdest
du
mit
mir
bis
ans
Ende
der
Welt
fliehen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Konstantinos Barbopoulos, Andonis Palaskas, Mikael Delta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.