Stereo Nova - To Pazl Ston Aera - перевод текста песни на немецкий

To Pazl Ston Aera - Stereo Novaперевод на немецкий




To Pazl Ston Aera
Das Puzzle im Wind
Μερικές φορές τις νύχτες περνάς
Manchmal, nachts, gehst du durch
σε κλειστά κλαμπ της συμφοράς
geschlossene Clubs des Elends.
Νιώθεις πως είσαι ανασφαλής
Du fühlst dich unsicher,
σε κάθε κατάχρηση επιρρεπής
anfällig für jeden Exzess.
Σπρώχνεις ανθρώπους για να περάσεις
Du schubst Leute, um vorbeizukommen,
και διώχνεις τις σκέψεις για να μην κλάψεις
und verdrängst Gedanken, um nicht zu weinen.
Αλήθεια, πώς είναι μια καρδιά από γυαλί
Sag, wie ist ein Herz aus Glas,
και κάποιος που χάνεται από στιγμή σε στιγμή
und jemand, der sich von Moment zu Moment verliert?
Ήμασταν ίδιοι κι όμως έχεις αλλάξει
Wir waren gleich, doch du hast dich verändert,
φαίνεται βαρετό μα τώρα πια δεν πειράζει
es scheint langweilig, aber jetzt ist es egal,
μιας και κάθε αγάπη σβήνει σαν φλόγα
da jede Liebe wie eine Flamme erlischt,
κι εσύ κρατάς ένα κερί μέσα στη μπόρα
und du hältst eine Kerze im Sturm,
ή ένα τιμόνι που στρίβει δεξιά κι αριστερά
oder ein Steuerrad, das nach rechts und links lenkt,
στο σταυρό της Λένορμαν ή ένα κακόφημο σινεμά
am Scheideweg von Lenormand oder in einem schäbigen Kino.
Μια ζωή που κοστίζει κάθε μέρα πιο ακριβά
Ein Leben, das jeden Tag teurer wird,
υλικά, ζωτικά, συναισθηματικά
materiell, lebensnotwendig, emotional,
και τώρα πάλι ένας σκύλος κόβει βόλτες εδώ
und jetzt streift wieder ein Hund hier herum.
Με κρύβει μια βιτρίνα κι ένα φορτηγό
Ein Schaufenster und ein Lastwagen verstecken mich,
και θέλω χίλια ακόμα χέρια να σου δείξω τι θέλω
und ich wünsche mir tausend weitere Hände, um dir zu zeigen, was ich will,
και χίλια μάτια για να βρω αυτό που δεν ξέρω
und tausend Augen, um zu finden, was ich nicht weiß.
Τώρα που τα φώτα σε δείχνουν πιο ξένο
Jetzt, wo die Lichter dich fremder erscheinen lassen,
κι όλα σταματούν για να περάσει ένα τρένο
und alles anhält, damit ein Zug vorbeifahren kann,
Και το μόνο που θέλω είναι να κοιμηθώ
und alles, was ich will, ist zu schlafen,
μαζί με σένα που νοσταλγώ
mit dir, nach der ich mich sehne,
σφίγγοντας το σώμα σου στην αγκαλιά μου
deinen Körper in meiner Umarmung pressend,
ή να γίνω μια ακρίδα στα γόνατά σου
oder eine Heuschrecke auf deinen Knien zu werden,
γιατί αισθάνομαι άσχημα όπως κι εκείνη την ημέρα
denn ich fühle mich schlecht, wie an jenem Tag,
που διαλύθηκε το παζλ στον αέρα
als das Puzzle im Wind zerfiel.
Τι είναι μια ανάμνηση στ' αλήθεια;
Was ist eine Erinnerung wirklich?
Μια μεγάλη σκιά που χάνεται στη νύχτα
Ein großer Schatten, der sich in der Nacht verliert.
Εκεί είναι κάποιος που ποθούσε το θρόνο
Dort ist jemand, der den Thron begehrte,
κι από τότε που κάθισε αισθάνεται μόνος του
und seit er sitzt, fühlt er sich allein.
Είναι ένα σημείο που για όλα φταίω εγώ
Es ist ein Punkt, an dem ich für alles verantwortlich bin,
μια γάτα, ένας σκύλος κι ένα ορφανό μωρό
eine Katze, ein Hund und ein verwaistes Baby.
Η δύναμη που αντλούμε απ' τα όνειρα
Die Kraft, die wir aus Träumen schöpfen,
Για να εξηγήσουμε παράξενα φαινόμενα
um seltsame Phänomene zu erklären,
Τον κοσμικό οργασμό και τα ψώνια που κάνουμε
den kosmischen Orgasmus und die Einkäufe, die wir machen,
αυτούς που μας πλησιάζουν κι αυτούς που μας αφήνουνε
die, die uns nahe kommen, und die, die uns verlassen,
στη μέση μιας πλατείας, στην άκρη ενός σταθμού
mitten auf einem Platz, am Rande eines Bahnhofs,
στο σταυρό του νότου ή στη θέση ενός αυγού
am Kreuz des Südens oder an der Stelle eines Eis.
Θα 'θελα να 'μουν πάνω σου κι όλα να μ' αρέσουν
Ich wünschte, ich wäre über dir und alles würde mir gefallen,
να μου ψιθυρίζεις πως αυτές οι μέρες θα περάσουν
du würdest mir zuflüstern, dass diese Tage vergehen werden,
γιατί αισθάνομαι άσχημα όπως κι εκείνη την ημέρα
denn ich fühle mich schlecht, wie an jenem Tag,
που διαλύθηκε το παζλ στον αέρα
als das Puzzle im Wind zerfiel.





Авторы: Konstantinos Barbopoulos, Andonis Palaskas, Mikael Delta


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.