Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du Bist Gut Zu Vögeln
Ты хорошо обращаешься с птицами
Du
bist
gut
zu
Vögeln
Ты
хорошо
обращаешься
с
птицами
Ja,
das
ist
deine
Art
Да,
такова
твоя
натура
Du
bist
gut
zu
Vögeln
Ты
хорошо
обращаешься
с
птицами
Das
bist
du
in
der
Tat
Это
действительно
так
Du
bist
gut
zu
Vögeln
Ты
хорошо
обращаешься
с
птицами
Ja,
das
ist
deine
Art
Да,
такова
твоя
натура
Du
bist
gut
zu
Vögeln
Ты
хорошо
обращаешься
с
птицами
Das
bist
du
in
der
Tat
Это
действительно
так
Mit
dem
Fernglas
ziehst
du
los
С
биноклем
ты
уходишь
Wenn
ich
noch
nicht
wach
bin
Когда
я
еще
не
проснулась
Wenn
die
wilden
Schwäne
fliegen
Когда
летят
дикие
лебеди
Die
aus
dem
Norden
fliehen
Которые
бегут
с
севера
Du
fütterst
das
Rotkehlchen
Ты
кормишь
малиновку
So
ein
süßes
Kerlchen
Такую
милую
пташку
Du
erzählst
dem
Kiebitz
Ты
рассказываешь
чибису
Einen
müden
Witz
Старую
шутку
Du
bist
gut
zu
Vögeln
Ты
хорошо
обращаешься
с
птицами
Ja,
das
ist
deine
Art
Да,
такова
твоя
натура
Du
bist
gut
zu
Vögeln
Ты
хорошо
обращаешься
с
птицами
Das
bist
du
in
der
Tat
Это
действительно
так
Du
bist
gut
zu
Vögeln
Ты
хорошо
обращаешься
с
птицами
Ja,
das
ist
deine
Art
Да,
такова
твоя
натура
Du
bist
gut
zu
Vögeln
Ты
хорошо
обращаешься
с
птицами
Das
bist
du
in
der
Tat
Это
действительно
так
Aber
dummerweise
Но,
к
сожалению,
Liebst
du
'ne
blaue
Meise
Ты
любишь
лазоревку
Du
sagst
Adieu
Mamsel
Ты
говоришь
"Прощай,
мадемуазель"
Rennst
zu
deiner
Amsel
Бежишь
к
своему
дрозду
Die
diebische
Elster
Вороватая
сорока
Ist
für
dich
wie
'ne
Schwester
Для
тебя
как
сестра
Sogar
mit
dem
Buntspecht
Даже
с
дятлом
Kommst
du
ganz
gut
zurecht
Ты
неплохо
ладишь
Du
bist
die
größte
Nutte
Ты
самая
большая
шлюха
Im
Ornithologenreservat
В
орнитологическом
заповеднике
Cui,
cui,
cui!
Cui,
cui,
cui!
Oh
nimm
mich!
Nimm
mich!
О,
возьми
меня!
Возьми
меня!
Nimm
mich
in
deine
Vogelwelt
Возьми
меня
в
свой
мир
птиц
Damit
sie
auch
mir
gefällt
Чтобы
он
мне
тоже
понравился
Du
bist
gut
zu
Vögeln
Ты
хорошо
обращаешься
с
птицами
Ja,
das
ist
deine
Art
Да,
такова
твоя
натура
Du
bist
gut
zu
Vögeln
Ты
хорошо
обращаешься
с
птицами
Das
bist
du
in
der
Tat
Это
действительно
так
Du
bist
gut
zu
Vögeln
Ты
хорошо
обращаешься
с
птицами
Ja,
das
ist
deine
Art
Да,
такова
твоя
натура
Du
bist
gut
zu
Vögeln
Ты
хорошо
обращаешься
с
птицами
Das
bist
du
in
der
Tat
Это
действительно
так
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Françoise Cactus, Friedrich Von Finsterwalde, Wolfgang Müller-wolf
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.