Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je rêve encore de toi
Мне всё ещё снятся сны о тебе
Un
petit
peu
de
toi
Чуть-чуть
тебя,
Pour
échapper
Чтобы
сбежать
A
la
solitude
От
одиночества,
Quand
tu
n'es
pas
là
Когда
тебя
нет
рядом.
Un
peu
de
toi
Немного
тебя,
Pour
moins
de
blessures
Чтобы
меньше
боли,
Un
peu
de
toi
pour
réchauffer
Немного
тебя,
чтобы
согреть
Mon
regard
privé
de
son
soleil
Мой
взгляд,
лишенный
своего
солнца.
Un
peu
de
toi
pour
retrouver
Немного
тебя,
чтобы
вновь
обрести
Un
peu
de
tes
nuits
dans
mon
sommeil
Немного
твоих
ночей
в
моем
сне.
Un
peu
de
ta
voix
Немного
твоего
голоса,
Pour
me
guider
Чтобы
вести
меня,
Quand
je
ne
vois
plus
Когда
я
больше
не
вижу.
Un
petit
peu
de
toi
Чуть-чуть
тебя,
Qui
m'attendra
Кто
будет
ждать
меня,
Quand
je
suis
perdu
Когда
я
потерян.
Un
peu
de
toi
pour
réchauffer
Немного
тебя,
чтобы
согреть
Mon
regard
privé
de
son
soleil
Мой
взгляд,
лишенный
своего
солнца.
Un
peu
de
toi
pour
retrouver
Немного
тебя,
чтобы
вновь
обрести
Un
peu
de
tes
nuits
dans
mon
sommeil
Немного
твоих
ночей
в
моем
сне.
Un
peu
de
toi
pour
inventer
Немного
тебя,
чтобы
создать
Le
déluge
au
milieu
du
désert
Потоп
посреди
пустыни.
Un
peu
de
toi
Немного
тебя,
Pour
éloigner
Чтобы
отогнать
Le
vide
absolu
Абсолютную
пустоту.
L'amour
est
la
foi
Любовь
– это
вера,
Un
peu
d'espoir
Немного
надежды
Traverse
les
murs
Проходит
сквозь
стены.
Un
peu
de
toi
pour
réchauffer
Немного
тебя,
чтобы
согреть
Mon
regard
privé
de
son
soleil
Мой
взгляд,
лишенный
своего
солнца.
Un
peu
de
toi
pour
retrouver
Немного
тебя,
чтобы
вновь
обрести
Un
peu
de
tes
nuits
dans
mon
sommeil
Немного
твоих
ночей
в
моем
сне.
Un
peu
de
toi
pour
te
garder
Немного
тебя,
чтобы
удержать
тебя
Près
de
moi
même
quand
tu
n'es
pas
là
Рядом
со
мной,
даже
когда
тебя
нет.
Un
peu
de
toi
pour
supporter
Немного
тебя,
чтобы
пережить
Les
jours
où
tu
es
si
loin
Дни,
когда
ты
так
далеко.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lou Reed
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.