Stereo Total - Le ridicule ne tue plus - перевод текста песни на немецкий

Le ridicule ne tue plus - Stereo Totalперевод на немецкий




Le ridicule ne tue plus
Lächerlichkeit tötet nicht mehr
J'ai un chapeau en crochet
Ich habe einen Häkelhut
Une jupe de bananes
Einen Rock aus Bananen
Des godasses Adidas
Adidas-Treter
Un fut' à pattes d'élèph'
Eine Schlaghose
Je fume le cigare
Ich rauche Zigarre
Mon teckel s'appelle Marcel
Mein Dackel heißt Marcel
Je m' mets des bigoudis
Ich drehe mir Lockenwickler ein
Je passe mes journées au lit
Ich verbringe meine Tage im Bett
Je ne parle pas l'anglais
Ich spreche kein Englisch
Je m' nourris de citrouilles
Ich ernähre mich von Kürbissen
J'ai le nez plein d'acné
Meine Nase ist voller Akne
Les mouches me fichent la trouille
Fliegen jagen mir Angst ein
Mais, est-ce que ça me gêne, moi?
Aber, stört mich das etwa?
Non! Ridicule! Ça se sait! Ridicule
Nein! Lächerlich! Das weiß man doch! Lächerlich
Mon portrait a peu d'attrait
Mein Porträt ist wenig anziehend
Je parle pas l'anglais, et après?
Ich spreche kein Englisch, na und?
Je parle pas l'angliche, je m'en fiche
Ich spreche kein Englisch, das ist mir egal
La belle jambe que ça m' fait!
Das ist mir doch schnuppe!
Je parle en charabia
Ich rede Kauderwelsch
M' parfume au ratafia
Ich parfümiere mich mit Ratafia
J' suis un vrai pot d' peinture
Ich bin ein echter Farbtopf
Trop d' make-up sur la figure
Zu viel Make-up im Gesicht
Mon rouge à lèvres est violet
Mein Lippenstift ist violett
L' fard à paupières vert vipère
Der Lidschatten viperngrün
Tout le monde trouve ça laid
Alle finden das hässlich
Mais moi je suis très fière
Aber ich bin sehr stolz darauf
Ouais, est-ce que ça me gêne, moi?
Ja, stört mich das etwa?
Non! Ridicule! Ça se sait! Ridicule!
Nein! Lächerlich! Das weiß man doch! Lächerlich!
J'ai les cheveux en bataille
Ich habe zerzauste Haare
Je porte des ceintures en skaï
Ich trage Gürtel aus Skaï
Des blousons en plastoc
Jacken aus Plastik
D'ailleurs j' n'aime que le toc
Außerdem mag ich nur Kitsch
Je danse comme un balai
Ich tanze wie ein Besen
Je balaie comme une danseuse
Ich fege wie eine Tänzerin
Je n' sais pas si tu l' sais?
Ich weiß nicht, ob du es weißt?
J' suis une ridicule précieuse
Ich bin eine lächerliche Preziöse
Mes vacances à Arcachon
Mein Urlaub in Arcachon
Là-bas je fais sensation
Dort errege ich Aufsehen
J' me nourris d' cornichons
Ich ernähre mich von Cornichons
Et d' garçons anglo-saxons
Und von angelsächsischen Jungs
Mais est-ce que ça me gêne, moi?
Aber stört mich das etwa?
Et je suis heu-reu-eu-eu-eu-euse
Und ich bin glü-ü-ü-ü-ü-ücklich
Depuis que le ridicule ne tue plus ...
Seitdem Lächerlichkeit nicht mehr tötet ...
Depuis que le le le ridicule ne tue plus ...
Seitdem die die die Lächerlichkeit nicht mehr tötet ...
Depuis que le le le ridicule ne tue plus ...
Seitdem die die die Lächerlichkeit nicht mehr tötet ...





Авторы: Brezel Göring


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.