Stereo Total - Le ridicule ne tue plus - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Stereo Total - Le ridicule ne tue plus




Le ridicule ne tue plus
The ridiculous doesn't kill anymore
J'ai un chapeau en crochet
I have a crocheted hat
Une jupe de bananes
A skirt made of bananas
Des godasses Adidas
Adidas shoes
Un fut' à pattes d'élèph'
A soccer ball with elephant feet
Je fume le cigare
I smoke a cigar
Mon teckel s'appelle Marcel
My dachshund's name is Marcel
Je m' mets des bigoudis
I wear hair curlers
Je passe mes journées au lit
I spend my days in bed
Je ne parle pas l'anglais
I don't speak English
Je m' nourris de citrouilles
I eat pumpkins
J'ai le nez plein d'acné
My nose is full of acne
Les mouches me fichent la trouille
Flies scare me
Mais, est-ce que ça me gêne, moi?
But does it bother me, me?
Non! Ridicule! Ça se sait! Ridicule
No! Ridiculous! You know it! Ridiculous
Mon portrait a peu d'attrait
My portrait isn't very attractive
Je parle pas l'anglais, et après?
I don't speak English, so what?
Je parle pas l'angliche, je m'en fiche
I don't speak English, I don't care
La belle jambe que ça m' fait!
I can throw a good leg!
Je parle en charabia
I speak gibberish
M' parfume au ratafia
I perfume myself with ratafia
J' suis un vrai pot d' peinture
I am a real paint pot
Trop d' make-up sur la figure
Too much make-up on my face
Mon rouge à lèvres est violet
My lipstick is purple
L' fard à paupières vert vipère
My eyeshadow is viper green
Tout le monde trouve ça laid
Everyone thinks it's ugly
Mais moi je suis très fière
But I'm very proud
Ouais, est-ce que ça me gêne, moi?
Yeah, does it bother me, me?
Non! Ridicule! Ça se sait! Ridicule!
No! Ridiculous! You know it! Ridiculous!
J'ai les cheveux en bataille
My hair is a mess
Je porte des ceintures en skaï
I wear faux leather belts
Des blousons en plastoc
Plastic jackets
D'ailleurs j' n'aime que le toc
In fact, I only like junk
Je danse comme un balai
I dance like a broom
Je balaie comme une danseuse
I sweep like a dancer
Je n' sais pas si tu l' sais?
I don't know if you know it?
J' suis une ridicule précieuse
I am a precious fool
Mes vacances à Arcachon
My vacation in Arcachon
Là-bas je fais sensation
There I cause a sensation
J' me nourris d' cornichons
I eat gherkins
Et d' garçons anglo-saxons
And Anglo-Saxon boys
Mais est-ce que ça me gêne, moi?
But does it bother me, me?
Et je suis heu-reu-eu-eu-eu-euse
And I am hap-py-py-py-py-py
Depuis que le ridicule ne tue plus ...
Since the ridiculous doesn't kill anymore ...
Depuis que le le le ridicule ne tue plus ...
Since the the the ridiculous doesn't kill anymore ...
Depuis que le le le ridicule ne tue plus ...
Since the the the ridiculous doesn't kill anymore ...





Авторы: Brezel Göring


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.