Stereo Total - Qu'est-ce que tu veux ? - перевод текста песни на немецкий

Qu'est-ce que tu veux ? - Stereo Totalперевод на немецкий




Qu'est-ce que tu veux ?
Was willst du?
QU'EST-CE QUE TU VEUX?
WAS WILLST DU?
(F.Cactus)
(F.Cactus)
Qu'est-ce que tu veux tu veux que je te fasse
Was willst du, was willst du, dass ich tue
Maintenant que tu ne veux plus que je t'embrasse?
Jetzt, wo du nicht mehr willst, dass ich dich küsse?
Qu'est-ce que tu veux tu veux tu veux que je te fasse
Was willst du, was willst du, was willst du, dass ich tue
Maintenant que tu ne veux plus que je t'embrasse?
Jetzt, wo du nicht mehr willst, dass ich dich küsse?
Pour un peu d'amour de toi je donnerais tout
Für ein bisschen Liebe von dir würde ich alles geben
Mais toi tu ne veux rien, vraiment c'est pas beaucoup
Aber du willst nichts, das ist wirklich nicht viel
Dès que tu es tout près de moi
Sobald du da bist, da, da, da, da, ganz nah bei mir
Je me sens étrange, j'ai le coeur qui bat
Fühle ich mich seltsam, mein Herz schlägt
Qu'est-ce que tu veux tu veux que je te fasse
Was willst du, was willst du, dass ich tue
Maintenant que tu ne veux plus que je t'embrasse?
Jetzt, wo du nicht mehr willst, dass ich dich küsse?
Qu'est-ce que tu veux tu veux tu veux que je te fasse
Was willst du, was willst du, was willst du, dass ich tue
Maintenant que tu ne veux plus que je t'embrasse?
Jetzt, wo du nicht mehr willst, dass ich dich küsse?
Si tu veux si t'as envie on peut jouer aux cartes
Wenn du willst, wenn du Lust hast, können wir Karten spielen
Regarder la télé ou même faire un flipper
Fernsehen schauen oder sogar flippern
J'ai de bien meilleures idées mais tu les écartes
Ich habe viel bessere Ideen, aber du schiebst sie beiseite
Oh je sais que pour toi je ne suis qu'une soeur
Oh, ich weiß, für dich bin ich nur eine Schwester
Qu'est-ce que tu veux tu veux que je te fasse
Was willst du, was willst du, dass ich tue
Maintenant que tu ne veux plus que je t'embrasse?
Jetzt, wo du nicht mehr willst, dass ich dich küsse?
Qu'est-ce que tu veux tu veux tu veux que je te fasse
Was willst du, was willst du, was willst du, dass ich tue
Maintenant que tu ne veux plus que je t'embrasse?
Jetzt, wo du nicht mehr willst, dass ich dich küsse?
Bien sûr on peut rester comme ça à ne rien faire
Sicher können wir so bleiben und nichts tun
Regarder passer le temps et prendre la poussière
Die Zeit vergehen sehen und Staub ansetzen
Quand je vois tes jolis yeux, moi je ne m'ennuie pas
Wenn ich deine hübschen Augen sehe, langweile ich mich nicht
Tes jolis yeux bleus d'aveugle qui ne me voient pas.
Deine hübschen blauen blinden Augen, die mich nicht sehen.
Qu'est-ce que tu veux tu veux que je te fasse
Was willst du, was willst du, dass ich tue
Maintenant que tu ne veux plus que je t'embrasse?
Jetzt, wo du nicht mehr willst, dass ich dich küsse?
Qu'est-ce que tu veux tu veux tu veux que je te fasse
Was willst du, was willst du, was willst du, dass ich tue
Maintenant que tu ne veux plus que je t'embrasse?
Jetzt, wo du nicht mehr willst, dass ich dich küsse?





Авторы: brezel göring


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.