Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ta Voix Au Téléphone
Deine Stimme am Telefon
J'appelle
dans
le
vide
Ich
rufe
ins
Leere
Au
milieu
de
la
nuit
Mitten
in
der
Nacht
Mes
mots
s'en
vont
rapides
Meine
Worte
eilen
davon
Iront-ils
à
toi
aujourd'hui?
Werden
sie
dich
heute
erreichen?
À
2000
km
Aus
2000
km
Entfernung
Me
désarçonne
Wirft
es
mich
aus
der
Bahn
Allô
allô
tu
m'entends?
Hallo
hallo,
hörst
du
mich?
Ah
non,
moi
je
n'entends
pas
Ah
nein,
ich
höre
nichts
Comment
vas-tu?
Il
fait
beau
temps
Wie
geht
es
dir?
Ist
das
Wetter
schön?
Est-ce
que
tu
t'ennuies
de
moi?
Vermisst
du
mich?
Je
suis
dans
la
cabine
Ich
bin
in
der
Telefonzelle
Enfermé
dans
la
cage
de
verre
Eingeschlossen
im
Glaskäfig
Et
toi
je
t'imagine
Und
dich
stelle
ich
mir
vor
Dans
un
bar
au
bord
de
la
mer
In
einer
Bar
am
Meer
À
2000
km
Aus
2000
km
Entfernung
Réveille
ma
tristesse
Weckt
meine
Traurigkeit
Mes
oreilles
bourdonnent
Meine
Ohren
summen
J'appelle
sans
relâche
Ich
rufe
unaufhörlich
an
Réponds-moi,
que
s'est-il
passé?
Antworte
mir,
was
ist
passiert?
Mais
qu'est-ce
que
tu
me
caches?
Aber
was
verbirgst
du
vor
mir?
Ce
soir
avec
qui
tu
vas
danser?
Mit
wem
wirst
du
heute
Abend
tanzen?
Allô
allô
tu
m'entends?
Hallo
hallo,
hörst
du
mich?
Mais
non,
tu
parles
trop
bas
Aber
nein,
du
sprichst
zu
leise
Est-ce
que
tu
m'attends?
Wartest
du
auf
mich?
Penses-tu
encore
à
moi
là-bas?
Denkst
du
dort
noch
an
mich?
Tu
avales
tous
tes
mots
Du
verschluckst
all
deine
Worte
Il
y
a
des
parasites
Es
gibt
Störungen
C'est
comme
une
vieille
radio
Es
ist
wie
ein
altes
Radio
Je
ne
comprends
pas
la
musique
Ich
verstehe
die
Musik
nicht
Allô
allô
tu
m'entends?
Hallo
hallo,
hörst
du
mich?
Est-ce
que
tu
m'attends?
Wartest
du
auf
mich?
Allô
allô
tu
m'entends?
Hallo
hallo,
hörst
du
mich?
Il
y
a
trop
d'oiseaux
sur
les
fils
Es
sitzen
zu
viele
Vögel
auf
den
Leitungen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cactus, F., Finsterwalde, V.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.