Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Souviens-toi
des
vacances
Erinnere
dich
an
die
Ferien
Vacances
de
la
petite
Ferien
der
Kleinen
Qui
cherche
resemblance
Die
nach
Ähnlichkeit
sucht
Á
la
grande
bourgeoisie
Mit
der
Großbourgeoisie
Par
quelle
différence
Durch
welchen
Unterschied
Peuvent-elles
se
distinguer?
Können
sie
sich
unterscheiden?
Leurs
tortures
sans
prudence
Ihre
unvorsichtigen
Qualen
Ou
nos
vies
passionnées
Oder
unsere
leidenschaftlichen
Leben
Des
vies
de
dépendance
Leben
der
Abhängigkeit
Ou
des
gens
tout
petits
Oder
ganz
kleine
Leute
Retournent
à
l'importance
Kehren
zur
Wichtigkeit
zurück
De
leur
vies
étourdies
Ihrer
benommenen
Leben
Un
moment
de
vacances
Ein
Moment
der
Ferien
Rien
aprés
interdit
Nichts
danach
verboten
Moment
d'indépendance
Moment
der
Unabhängigkeit
Et
ce
que
c'est
beau
la
vie
Und
wie
schön
das
Leben
ist
Un
moment
de
vacances
Ein
Moment
der
Ferien
Oublier
ses
soucis
Seine
Sorgen
vergessen
Embrasser
l'abondance
Die
Fülle
umarmen
Qu'a
confié
la
vie
Die
das
Leben
anvertraut
hat
J'ai
envie
qu'on
avance
Ich
möchte,
dass
wir
vorankommen
Qu'on
prenne
de
la
distance
Dass
wir
Abstand
gewinnen
Les
dévisions
m'ennuient
Die
Spaltungen
langweilen
mich
Et
vive
les
harmonies
Und
es
leben
die
Harmonien
Un
moment
de
vacances
Ein
Moment
der
Ferien
Rien
aprés
interdit
Nichts
danach
verboten
Moment
d'indépendance
Moment
der
Unabhängigkeit
Et
ce
que
c'est
beau
la
vie
Und
wie
schön
das
Leben
ist
Un
moment
de
vacances
Ein
Moment
der
Ferien
Oublier
ses
soucis
Seine
Sorgen
vergessen
Embrasser
l'abondance
Die
Fülle
umarmen
Qu'a
confié
la
vie
Die
das
Leben
anvertraut
hat
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.