Текст и перевод песни Stereolab - Jenny Ondioline
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jenny Ondioline
Дженни Ондиолайн
Life
on
earth
is
a
bloody
Жизнь
на
земле
чертовски...
As
in
the
city
the
public
wears...
Как
в
городе
публика
носит...
I
think
the
brilliant
cast
for
insane
realities
to
come
Я
думаю,
блестящий
состав
для
грядущих
безумных
реальностей
And
that's
a
decisive
battle
that
we...
haven't
we
lost
И
это
решающая
битва,
которую
мы...
разве
не
проиграли?
I
don't
care
if
the
fascists
have
to
win
Мне
все
равно,
если
фашистам
суждено
победить
I
don't
care
democracy's
being
sucked
Мне
все
равно,
что
демократию
уничтожают
I
don't
care
socialism's
full
of
sin
(Or:
I
don't
care
socialism's
collapsing)
Мне
все
равно,
что
социализм
полон
грехов
(Или:
Мне
все
равно,
что
социализм
рушится)
The
unbeatable
system
engenders
rot
Непобедимая
система
порождает
гниль
That
what
is
exciting
Что
действительно
волнует
Is
a
challenge
as
the
new
nation
Это
вызов,
как
новая
нация
But
the
tensions
have
to
be
creative
with
some
time
Но
напряжение
должно
быть
творческим,
с
запасом
времени
The
innocent
suffer
from
the
transformation
in
the
(their)country
Невинные
страдают
от
преобразований
в
(своей)
стране
They
balance
asylum...
down
and
they
run
you
Они
балансируют
убежище...
вниз,
и
они
управляют
тобой
Obviously
once
more
it
could
be
culture...
Очевидно,
опять
же,
это
может
быть
культура...
I
bet
a
lot
oh
don't
you
get
to...
Я
много
ставлю,
о,
разве
ты
не
доберешься
до...
I
don't
care
if
the
facists
have
to
win
Мне
все
равно,
если
фашистам
суждено
победить
I
don't
care
democracy's
being
sucked
Мне
все
равно,
что
демократию
уничтожают
I
don't
care
socialism's
collapsing
Мне
все
равно,
что
социализм
рушится
The
indubitable*
the
system
is
so
corrupt
(*
this
sounds
like
immutable
on
the
album
version)
Несомненно*,
система
настолько
коррумпирована
(*
в
альбомной
версии
это
звучит
как
неизменная)
That
what
is
exciting
Что
действительно
волнует
Is
a
challenge
as
the
new
nation
Это
вызов,
как
новая
нация
But
the
tensions
happy
but
(That
the
tensions
happy
but
creative
are
so
tight)
Но
напряжение
счастливо,
но
(Что
напряжение
счастливо,
но
творческое
так
сильно)
PLUS:
from
the
album
version
ДОПОЛНИТЕЛЬНО:
из
альбомной
версии
Life
on
earth
is
a
bloody...
Жизнь
на
земле
чертовски...
In
place
of
the...
Вместо...
The
horrors
of
the
war
are
keeping
me
free
to...
Ужасы
войны
позволяют
мне
свободно...
It
was
like
taking
candy
from
a
baby.
Это
было
как
отнять
конфету
у
ребенка.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Timothy Gane, Laetitia Sadier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.