Stereolab - Velvet Water - перевод текста песни на немецкий

Velvet Water - Stereolabперевод на немецкий




Velvet Water
Samtiges Wasser
Vois la vague se creuse comme la braise dans le vent
Sieh die Welle, die sich wölbt wie Glut im Wind
Vois la c'est ici qu a son aise il s'enfuit le temps,
Sieh, hier fühlt er sich wohl, die Zeit entflieht,
Par moment
Ab und zu
Quand le temps qui passe qui s'egard ne se retrouve pas
Wenn die Zeit vergeht, sich verirrt und nicht mehr findet
C'est la lumiere du sombre regard qui qui de mes pas,
Ist es das Licht des dunklen Blicks, das meine Schritte lenkt,
Vain combat
Vergeblicher Kampf
Vois la vague se creuse comme la braise dans le vent
Sieh die Welle, die sich wölbt wie Glut im Wind
Vois la c'est ici qu a son aise il s'enfuit le temps,
Sieh, hier fühlt er sich wohl, die Zeit entflieht,
Et pourtant
Und doch
Quand il se devoile
Wenn er sich enthüllt
L'eblouissement
Die Blendung
De la flamme
Der Flamme
Au corps nu
Am nackten Leib
Quand le temps qui passe qui s'egard ne se retrouve pas
Wenn die Zeit vergeht, sich verirrt und nicht mehr findet
C'est la lumiere du sombre regard qui qui de mes pas,
Ist es das Licht des dunklen Blicks, das meine Schritte lenkt,
Vain combat
Vergeblicher Kampf
Vois la vague se creuse comme la braise dans le vent
Sieh die Welle, die sich wölbt wie Glut im Wind
Vois la c'est ici qu a son aise il s'enfuit le temps,
Sieh, hier fühlt er sich wohl, die Zeit entflieht,
Et pourtant
Und doch
Quand il se devoile
Wenn er sich enthüllt
L'eblouissement
Die Blendung
De la flamme
Der Flamme
Au corps nu
Am nackten Leib
S'arrache a la nuit
Entreißt sich der Nacht
Ou scintille l'ame
Wo die Seele funkelt
Du temps devolu
Der verflossnen Zeit
De la flamme
Der Flamme
Au corps nu
Am nackten Leib
C'est la flamme
Es ist die Flamme
Au corps nu
Am nackten Leib
Celle quschintille l'ame
Die, die die Seele erhellt
Le temps est devlu
Die Zeit ist verronnen
La y brille une flamme
Dort brennt eine Flamme
Le nageur n'a plus peur
Der Schwimmer fürchtet nichts mehr
Il plonge sous la lumiere
Er taucht ins Licht hinab
Vit dans les elements
Lebt in den Elementen
Eperdu dans la mer
Verzückt im Meer
Sa bouche veut le sel
Sein Mund verlangt nach Salz
Velvet water (translation)
Samtiges Wasser (Übersetzung)
See the wave hollowing out like an ember in the wind
Sieh die Welle, die sich wie Glut im Wind hohl zieht
Look there, it's here that one is comfortable
Schau dort, hier fühlt man sich wohl
Time runs away, now and then
Die Zeit entflieht, hin und wieder
When time that passes and loses its way can't find itself
Wenn Zeit vergeht, sich verirrt und nicht mehr findet
It's the light or the shadowed look that guides my steps, vain battle
Ist es das Licht oder der Schattenblick, der meine Schritte lenkt, vergeblicher Kampf
And yet
Und doch
When he/it reveals itself
Wenn er/sie sich enthüllt
The flame's dazzlement
Die Blendung der Flamme
In the naked body
Im nackten Körper
Fighting in the night
Kämpfend in der Nacht
Where does the soul of time
Wo leuchtet die Seele der Zeit
That is attached to the flame
Die an die Flamme gebunden ist
In the naked body glow
Im nackten Körper glüht
(It's the flame
(Es ist die Flamme
In the naked body
Im nackten Körper
It's here that the soul glows
Hier leuchtet die Seele
Time is attached
Die Zeit ist gebunden
There where a flame burns
Dort wo eine Flamme brennt
The swimmer is fearless
Der Schwimmer ist furchtlos
He dives beneath the light
Er taucht unter das Licht
Lives in the elements
Lebt in den Elementen
Submerged in the sea
Versunken im Meer
His mouth wants salt.)
Sein Mund verlangt nach Salz.)





Авторы: Laetitia Sadier, Tim Gane


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.