Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Postmen Do Not Great Movie Heroes Make
Postboten taugen nicht als große Kinohelden
You're
not
in
business
to
be
popular
Du
bist
nicht
im
Geschäft,
um
beliebt
zu
sein.
It's
become
so
much
about
personality
Es
geht
so
sehr
um
Persönlichkeit.
I
regard
the
theater
as
the
greatest
of
all
arts
form
Ich
betrachte
das
Theater
als
die
größte
aller
Kunstformen.
The
most
immediate
way
in
which
a
human
being
Die
unmittelbarste
Art,
wie
ein
Mensch
Can
share
with
another
the
sense
of
what
appears
to
be
unity
mit
einem
anderen
das
Gefühl
teilen
kann,
was
Einheit
zu
sein
scheint.
First
of
all,
I
choose
the
great
roles
Zuallererst
wähle
ich
die
großen
Rollen.
And
if
none
of
these
come
Und
wenn
keine
davon
kommt,
I
choose
the
ones
that
pay
rent
wähle
ich
die,
die
Miete
zahlen.
It
was
like
unfinished
business
in
my
life
Es
war
wie
unerledigte
Geschäfte
in
meinem
Leben.
Wherever
I
went
people
would
say
Wo
immer
ich
hinging,
sagten
die
Leute:
"You
would've
made
a
great
James
Bond"
"Du
wärst
ein
großartiger
James
Bond
geworden."
Let's
face
it
Seien
wir
ehrlich,
Postmen
do
not
great
movie
heroes
make
Postboten
taugen
nicht
als
große
Kinohelden.
The
imagination,
the
industry
Die
Fantasie,
die
Industrie
And
encourages
the
free
eyes
at
the
door
und
ermutigt
die
freien
Augen
an
der
Tür.
Do
not
try
to
push
your
way
Versuche
nicht,
dich
Through
the
front
ranks
of
the
profession
durch
die
vorderen
Reihen
des
Berufs
zu
drängen,
But
do
your
upmost
to
find
an
entry
through
the
world
of
beauty
sondern
tue
dein
Bestes,
um
einen
Zugang
zur
Welt
der
Schönheit
zu
finden.
There's
the
same
surge
of
adrenaline
Es
ist
derselbe
Adrenalinstoß,
You
get
just
before
the
camera
rolls
den
man
kurz
vor
dem
Drehen
der
Kamera
bekommt.
We
have
lost
our
sense
of
ritual
and
ceremony
Wir
haben
unseren
Sinn
für
Rituale
und
Zeremonien
verloren,
But
we
blame
the
artists
for
not
finding
them
for
us
aber
wir
geben
den
Künstlern
die
Schuld,
dass
sie
sie
nicht
für
uns
finden.
Actors
often
behave
like
children
Schauspieler
benehmen
sich
oft
wie
Kinder
And
so
they're
taken
for
children
und
werden
deshalb
für
Kinder
gehalten.
Such
is
an
actor's
life
So
ist
das
Leben
eines
Schauspielers.
Let's
face
it,
postmen
do
not
great
movie
heroes
make
Seien
wir
ehrlich,
Postboten
sind
keine
großen
Kinohelden.
They
tramp
discontentedly
through
the
neighborhood
Sie
stapfen
unzufrieden
durch
die
Nachbarschaft
And
their
only
matter
of
contact
with
fellow
human
beings
und
ihre
einzige
Art
des
Kontakts
mit
anderen
Menschen
Tends
to
be
ist
in
der
Regel,
Tends
to
be
reading
names
and
addresses
off
an
envelope
ist
in
der
Regel,
Namen
und
Adressen
von
einem
Umschlag
abzulesen.
There
is
a
great
job
Es
ist
ein
großartiger
Job,
There
is
the
same
surge
of
adrenaline
es
ist
derselbe
Adrenalinstoß,
You
get
just
before
the
camera
rolls
den
man
kurz
vor
dem
Drehen
der
Kamera
bekommt.
Okay,
if
I
wasn't
an
actor
Okay,
wenn
ich
kein
Schauspieler
wäre,
I'd
be
a
secret
agent
wäre
ich
Geheimagent.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stuart Cable, Richard Mark Jones, Kelly Jones
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.