Текст и перевод песни Stereophonics - C'est La Vie (live from the Royal Albert Hall)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est La Vie (live from the Royal Albert Hall)
C'est La Vie (живое выступление в Альберт-холле)
Yeah
you
believe
you're
the
king
of
the
jungle,
Да,
ты
считаешь
себя
королем
джунглей,
You
got
the
t-shirt,
do
you
know
how
the
song
goes.
У
тебя
есть
футболка,
знаешь
ли
ты,
как
звучит
песня.
You're
looking
good
but
the
fact
is
you're
lazy,
Ты
выглядишь
хорошо,
но
на
самом
деле
ты
лентяйка,
But
people
love
you
'cause
you're
funny
and
crazy.
Но
люди
любят
тебя,
потому
что
ты
забавная
и
сумасшедшая.
7-11,
buy
a
six
pack
o'beer,
7-11,
купить
упаковку
из
шести
банок
пива,
If
there's
a
party
you're
the
last
one
to
leave
it.
Если
где-то
вечеринка,
ты
последняя,
кто
ее
покинет.
It's
not
too
late,
we
can
stop
all
the
dreamin',
Еще
не
поздно,
мы
можем
перестать
мечтать,
Get
out
this
town,
look
around,
we
don't
need
it.
Уехать
из
этого
города,
оглянуться
вокруг,
нам
это
не
нужно.
Hell
and
heaven,
they
can
wait
for
you,
Ад
и
рай
могут
подождать
тебя,
So
go
and
do
all
the
things
that
you
want
to
do.
Так
что
иди
и
делай
все,
что
хочешь.
(We
don't
belong
anywhere)
(Мы
нигде
не
нужны)
So
set
me
free,
C'est
La
Vie,
Так
освободи
меня,
C'est
La
Vie,
I
said,
come
on
pretty
baby,
take
a
chance
on
me,
Я
сказал:
"Ну
же,
милая,
рискни
со
мной",
It's
a
shame
on
me
cause
I
didn't
see,
Стыдно
мне,
потому
что
я
не
заметил,
That
you
were
looking
at
me
baby
by
the
Ferris
wheel.
Что
ты
смотрела
на
меня,
малышка,
у
колеса
обозрения.
I
know
you're
cool
but
you
think
that
you're
chocolate,
Я
знаю,
ты
классная,
но
ты
думаешь,
что
ты
шоколадка,
Get
off
my
nerves,
cause
I
still
got
a
soft
spot.
Не
действуй
мне
на
нервы,
потому
что
у
меня
все
еще
есть
к
тебе
слабость.
You
look
at
me,
you
think
I
got
all
the
answers,
Ты
смотришь
на
меня,
думаешь,
что
у
меня
есть
все
ответы,
Maybe
I
do,
but
I'm
scared
takin'
chances.
Может
быть,
и
есть,
но
я
боюсь
рисковать.
Floating
our
bottle,
but
we
aint
sailing
nowhere,
Пускаем
нашу
бутылку
по
воде,
но
мы
никуда
не
плывем,
Rip
out
the
cork,
get
the
wind
into
our
hair.
Вытащим
пробку,
пусть
ветер
играет
в
наших
волосах.
Get
off
the
train
in
the
rain
at
the
station,
Сойдем
с
поезда
под
дождем
на
станции,
Knock
back
the
drink,
cause
we
think
the
boat's
sinkin'.
Опрокинем
стаканчик,
потому
что
думаем,
что
корабль
тонет.
Hell
and
heaven,
they
can
wait
for
you,
Ад
и
рай
могут
подождать
тебя,
So
go
and
do
all
the
things
that
you
want
to
do.
Так
что
иди
и
делай
все,
что
хочешь.
(We
don't
belong
anywhere)
(Мы
нигде
не
нужны)
So
set
me
free
C'est
la
vie,
Так
освободи
меня,
C'est
la
vie,
I
said,
come
on
pretty
baby,
take
a
dance
with
me.
Я
сказал:
"Ну
же,
милая,
потанцуй
со
мной".
I
said,
a
shame
on
me
cause
I
didn't
see,
Я
сказал:
"Стыдно
мне,
потому
что
я
не
заметил,
That
you
were
looking
at
me
baby
by
the
Ferris
wheel.
Что
ты
смотрела
на
меня,
малышка,
у
колеса
обозрения".
I
said
a
stand
by
me,
stick
around
with
me,
Я
сказал:
"Будь
рядом,
останься
со
мной",
Cause
it's
a
long
walk
back
to
where
we've
just
been.
Потому
что
это
долгий
путь
обратно
туда,
где
мы
только
были.
I
said,
a
hey
there
baby
so
you're
banking
on
me,
Я
сказал:
"Эй,
малышка,
так
ты
рассчитываешь
на
меня",
I
just
I
wish
I
never
found
her
but
hey
C'est
la
vie.
Жаль,
что
я
вообще
нашел
тебя,
но
что
ж,
C'est
la
vie.
I
said
they're
playing
our
song
on
the
radio,
Я
сказал:
"По
радио
играет
наша
песня",
And
we're
singing
out
loud,
all
the
words
that
we
know
И
мы
поем
во
весь
голос,
все
слова,
которые
знаем,
And
it's
a
long
tongue
Sally
pissing
off
Peggy
Sue
И
это
длинноязыкая
Салли,
которая
злит
Пегги
Сью,
Oh
it's
about
me
and
you
cause
it's
time
that
we
grew,
О,
это
про
меня
и
тебя,
потому
что
нам
пора
повзрослеть,
And
you
said
yeah
yeah
yeah
come
along
with
me,
И
ты
сказала:
"Да,
да,
да,
пойдем
со
мной",
And
then
you
think
all
the
things
that
you
want
to
see,
И
тогда
ты
думаешь
обо
всем,
что
хочешь
увидеть,
I
said
a
woah
pretty
baby
come
and
take
my
hand
Я
сказал:
"О,
милая,
возьми
меня
за
руку,
I'm
gonna
shake
you
all
night,
baby
yes
I
can,
wooah!
Я
буду
трясти
тебя
всю
ночь,
детка,
да,
я
смогу,
у-у-у!".
Such
as
life
in
the
rear
view
mirror,
Такова
жизнь
в
зеркале
заднего
вида,
The
open
road
up
ahead
is
the
future.
Открытая
дорога
впереди
— это
будущее.
Time
came
round
and
wrecked
our
place,
Пришло
время,
и
оно
разрушило
наше
место,
But
when
I
look
back
now
I
got
a
smile
on
my
face.
Но
когда
я
оглядываюсь
назад,
на
моем
лице
улыбка.
(We
don't
belong
anywhere)
(Мы
нигде
не
нужны)
Come
on
baby
take
a
chance
with
me,
Давай,
малышка,
рискни
со
мной,
Stick
around
on
the
town
if
you
wanna
see.
Останься
в
городе,
если
хочешь
увидеть.
We
don't
belong
anywhere
is
what
she
said
to
me,
"Мы
нигде
не
нужны",
- сказала
она
мне,
So
come
on,
take
a
dance
and
spin
around
with
me.
Так
что
давай,
потанцуй
и
покружись
со
мной.
She
said
shout
now
baby,
set
me
free
C'est
la
vie,
Она
сказала:
"Крикни
сейчас,
малыш,
освободи
меня,
C'est
la
vie",
I
said
I'll
stand
by
me,
stick
around
with
me.
Я
сказал:
"Я
буду
рядом,
останусь
с
тобой".
And
when
the
street
lights
fall,
you
can
buy
my
beer,
И
когда
погаснут
уличные
фонари,
ты
можешь
купить
мне
пиво,
Cause
when
the
morning
light
comes,
I'll
be
gone
C'est
la
vie.
Потому
что
когда
наступит
утро,
я
исчезну,
C'est
la
vie.
We
don't
belong
anywhere,
Мы
нигде
не
нужны,
We
don't
belong
anywhere,
Мы
нигде
не
нужны,
We
don't
belong
anywhere.
Мы
нигде
не
нужны.
Set
me
free!
Освободи
меня!
We
don't
belong
anywhere,
Мы
нигде
не
нужны,
We
don't
belong
anywhere,
Мы
нигде
не
нужны,
We
don't
belong
anywhere,
Мы
нигде
не
нужны,
We
don't
belong
anywhere.
Мы
нигде
не
нужны.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JONES KELLY
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.