Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Madame Helga (Decade In The Sun Version)
Madame Helga (Version aus "Decade In The Sun")
Mary
Mary
where
you
been?
Mary,
Mary,
wo
warst
du?
You
been
out
all
night?
Warst
du
die
ganze
Nacht
aus?
You
ain't
got
no
sleep?
Hast
du
überhaupt
nicht
geschlafen?
She
said
'I
been
dancing
in
the
hills
Sie
sagte:
„Ich
habe
in
den
Hügeln
getanzt,
At
a
place
I
know'
an
einem
Ort,
den
ich
kenne.“
She
said
'an'
thats
the
place
Sie
sagte:
„Und
das
ist
der
Ort,
Where
the
fireflies
glow'
wo
die
Glühwürmchen
leuchten.“
Had
to
slap
my
white
face
Musste
mir
ins
blasse
Gesicht
schlagen,
Pull
my
head
from
the
clouds
meinen
Kopf
aus
den
Wolken
ziehen.
And
I
kept
buying
'n'
lying
'n'
flying,
relying
Und
ich
kaufte
und
log
und
flog
weiter,
verließ
mich
darauf
And
dying
to
know
what
spins
your
world
around
und
wollte
unbedingt
wissen,
was
deine
Welt
bewegt.
Good
morning
I
missed
ya
Guten
Morgen,
ich
habe
dich
vermisst,
But
ya
bringing
me
down
aber
du
ziehst
mich
runter.
I
saw
an
Indian
roller
Ich
sah
heute
einen
indischen
Roller
Today
on
the
line
auf
der
Leitung.
It
was
the
forty
eighth
hour
Es
war
die
achtundvierzigste
Stunde,
We
fought
our
forty
eighth
fight
wir
stritten
uns
zum
achtundvierzigsten
Mal.
Madame
Helga's
folly
Madame
Helgas
Torheit
Is
where
I
spent
last
night
ist
der
Ort,
wo
ich
letzte
Nacht
war.
She's
been
married
not
once
not
twice
but
three
Sie
war
nicht
ein-,
nicht
zweimal,
sondern
dreimal
verheiratet,
And
that's
the
livin'
lovin'
woman
I
want
me
to
be
und
das
ist
die
lebensfrohe,
liebende
Frau,
die
ich
für
mich
will.
There
were
pictures
and
paintings
of
freaks
like
me
Da
waren
Bilder
und
Gemälde
von
Freaks
wie
mir,
So
I
drank
with
the
devil
for
my
company
also
trank
ich
mit
dem
Teufel,
um
Gesellschaft
zu
haben.
Had
to
slap
my
white
face
Musste
mir
ins
blasse
Gesicht
schlagen,
Pull
my
head
from
the
clouds
meinen
Kopf
aus
den
Wolken
ziehen.
And
I
kept
buying
'n'
lying
'n'
flying,
relying
and
dying
Und
ich
kaufte
und
log
und
flog
weiter,
verließ
mich
darauf
und
wollte
unbedingt
To
know
what
spins
your
world
around
wissen,
was
deine
Welt
bewegt.
Good
morning
I
missed
ya
Guten
Morgen,
ich
habe
dich
vermisst,
But
ya
bringing
me
down
aber
du
ziehst
mich
runter.
I
saw
an
Indian
roller
Ich
sah
heute
einen
indischen
Roller
Today
on
the
line
auf
der
Leitung.
It
was
the
forty
eighth
hour
Es
war
die
achtundvierzigste
Stunde,
We
fought
our
forty
eighth
fight
wir
stritten
uns
zum
achtundvierzigsten
Mal.
Madame
Helga's
folly
Madame
Helgas
Torheit
Is
where
I
spent
last
night
ist
der
Ort,
wo
ich
letzte
Nacht
war.
Good
morning
I
missed
ya
Guten
Morgen,
ich
habe
dich
vermisst,
But
ya
bringing
me
down
aber
du
ziehst
mich
runter.
I
saw
an
Indian
roller
Ich
sah
heute
einen
indischen
Roller
Today
on
the
line
auf
der
Leitung.
It
was
the
forty
eighth
hour
Es
war
die
achtundvierzigste
Stunde,
We
fought
our
forty
eighth
fight
wir
stritten
uns
zum
achtundvierzigsten
Mal.
Madame
Helga's
folly
Madame
Helgas
Torheit
Is
where
I
spent
last
night
ist
der
Ort,
wo
ich
letzte
Nacht
war.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kelly Jones, Stuart Cable, Richard Mark Jones
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.