Текст и перевод песни Stereophonics - Positively 4th Street
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Positively 4th Street
Четвертая улица, определенно
You've
got
a
lot
of
nerve,
to
say
you
are
my
friend,
У
тебя
хватает
наглости
называть
себя
моей
подругой,
When
I
was
down,
you
just
stood
there
grinning,
Когда
я
был
в
беде,
ты
просто
стояла
и
ухмылялась.
You've
got
a
lot
of
nerve,
to
say
you've
got
a
helping
hand
to
lend,
У
тебя
хватает
наглости
говорить,
что
готова
протянуть
руку
помощи,
You
just
wanna
be
on
the
side
that's
winning,
Ты
просто
хочешь
быть
на
стороне
победителя.
You
say
I
let
you
down,
you
know
it's
not
like
that,
Ты
говоришь,
что
я
тебя
подвел,
но
ты
же
знаешь,
что
это
не
так.
If
you're
so
hurt
why
then
don't
you
show
it?
Если
тебе
так
больно,
почему
ты
этого
не
показываешь?
You
say
you've
lost
your
faith
but
that's
not
were
it's
at,
Ты
говоришь,
что
потеряла
веру,
но
дело
не
в
этом.
You
had
no
faith
to
lose,
and
you
know
it,
У
тебя
не
было
веры,
которую
можно
было
бы
потерять,
и
ты
это
знаешь.
I
know
the
reason,
that
you
talk
behind
my
back,
Я
знаю,
почему
ты
говоришь
за
моей
спиной,
I
used
to
be
among
the
crowd
your
in
with,
Раньше
я
был
в
той
же
компании,
что
и
ты.
Do
you
take
me
for
such
a
fool,
to
think
I
would
make
contact?
Ты
что,
принимаешь
меня
за
такого
дурака,
что
я
буду
с
тобой
общаться?
The
one
who
tries
to
hide,
what
you
don't
know
to
begin
with,
С
той,
кто
пытается
скрыть
то,
чего
сама
не
знаешь?
You
see
me
on
the
street,
you
always
act
surprised,
Ты
видишь
меня
на
улице
и
всегда
делаешь
вид,
что
удивлена.
You
say
"How
are
you?
Good
luck"
but
you
don't
mean
it,
Ты
говоришь:
"Как
дела?
Удачи!",
но
ты
неискренняя.
When
you
know
as
well
as
me,
you'd
rather
see
me
paralyzed,
Ты,
как
и
я,
знаешь,
что
предпочла
бы
видеть
меня
парализованным.
Why
don't
you
just
come
out
once
and
scream
it?
Почему
бы
тебе
просто
не
высказать
это
вслух?
No
I
do
not
feel
that
good,
I
see
the
heart-breaks
you
embrace,
Нет,
мне
не
так
уж
хорошо,
я
вижу
разбитые
сердца,
которые
ты
лелеешь.
If
I
was
a
master
thief,
perhaps
I'd
rob
them,
Будь
я
вором-виртуозом,
я
бы,
пожалуй,
их
украл.
And
though
you're
satisfied
with
your
position
and
your
place,
И
хотя
ты
довольна
своим
положением
и
местом,
Don't
you
understand
it's
not
my
problem?
Разве
ты
не
понимаешь,
что
это
не
моя
проблема?
I
wish
that
for
just
one
time
you
could
stand
inside
my
shoes,
Хотел
бы
я
хоть
раз
побывать
в
твоей
шкуре,
And
just
for
that
one
moment
I
could
be
you,
И
хоть
на
мгновение
стать
тобой.
Yes,
I
wish
that
for
just
one
time
you
could
stand
inside
my
shoes,
Да,
хотел
бы
я
хоть
раз
побывать
в
твоей
шкуре,
You'd
know
what
a
drag
it
is
to
see
you
Ты
бы
знала,
как
тошно
видеть
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Jones, Kelly Jones, Stuart Cable
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.