Stereopony - はんぶんこ - перевод текста песни на немецкий

はんぶんこ - Stereoponyперевод на немецкий




はんぶんこ
Halbe-Halbe
はんぶんこした愛のかけらを今でもまだ持ってますか?
Das Stück Liebe, das wir halbiert haben, hast du es immer noch?
どこかで同じ空気を吸って どこかで同じ事を考えて
Irgendwo atmest du dieselbe Luft, irgendwo denkst du dasselbe,
どこかに繋がる道を歩き どこかで同じ月を見る
Gehst einen Weg, der irgendwohin führt, siehst irgendwo denselben Mond.
どうしてあの時あなたに 何にも伝えられなかったんだろう
Warum konnte ich dir damals nichts sagen?
どうしてあの時あなたと サヨナラしてしまったんだろう
Warum habe ich mich damals von dir verabschiedet?
太陽が昇りきる前に あなたを抱きしめていたい
Bevor die Sonne ganz aufgeht, möchte ich dich umarmen.
月が闇飲み込む前に あなたを抱きしめていたい
Bevor der Mond die Dunkelheit verschluckt, möchte ich dich umarmen.
はんぶんこした愛のかけらを今でもまだ持ってますか?
Das Stück Liebe, das wir halbiert haben, hast du es immer noch?
はんぶんこした愛のかけらを今でもまだ持ってますか?
Das Stück Liebe, das wir halbiert haben, hast du es immer noch?
二人で歩いた街並み 二人で交わす初めてのキス
Die Straßen, die wir zusammen entlanggingen, der erste Kuss, den wir teilten,
二人で眠る夢の中 二人で歌う恋の歌
In Träumen, in denen wir zusammen schlafen, das Liebeslied, das wir zusammen singen,
二人で選んだコップや 二人で笑う古い写真や
Die Tassen, die wir zusammen ausgesucht haben, alte Fotos, auf denen wir zusammen lachen,
二人で交わした約束 あなたはもう忘れたかな?
Die Versprechen, die wir uns gaben, hast du sie schon vergessen?
あなたのぬくもり消えてく前に もう一度抱きしめていたい
Bevor deine Wärme verschwindet, möchte ich dich noch einmal umarmen.
あなたの匂い消えて行く前に もう一度抱きしめていたい
Bevor dein Duft verfliegt, möchte ich dich noch einmal umarmen.
はんぶんこした思い出達を今でもまだ覚えてますか?
Erinnerst du dich noch an die halbierten Erinnerungen?
はんぶんこしたあなたの心をまだ持ってても良いですか?
Dein halbiertes Herz, darf ich es noch behalten?
「もういいや 諦めよう」って
„Schon gut, ich gebe auf“,
頭じゃ分かっているのに
Obwohl mein Kopf es versteht,
この手が耳が唇があなたのかけら探してる
Suchen diese Hände, Ohren, Lippen nach Stücken von dir.
会いたくて 会いたくて
Ich will dich sehen, ich will dich sehen.
はんぶんこした愛のかけらを今でもまだ持ってますか?
Das Stück Liebe, das wir halbiert haben, hast du es immer noch?
はんぶんこした愛のかけらを今でもまだ持ってますか?
Das Stück Liebe, das wir halbiert haben, hast du es immer noch?
はんぶんこした愛のかけらを今でもまだ持ってますか?
Das Stück Liebe, das wir halbiert haben, hast du es immer noch?
はんぶんこした愛のかけらを今でもまだ持ってますか?
Das Stück Liebe, das wir halbiert haben, hast du es immer noch?
大粒の塩辛い涙があふれて来る程 あなたを愛してる あなたを愛してる
So sehr, dass große, salzige Tränen überfließen, ich liebe dich, ich liebe dich.
大粒の塩辛い涙があふれて来る程 あなたを愛してる あなたを愛してる
So sehr, dass große, salzige Tränen überfließen, ich liebe dich, ich liebe dich.





Авторы: 堤 晋一, 堤 晋一


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.