Текст и перевод песни Stereopony - ハナヒラクオカ
ハナヒラク
キララカナ恋
Blossoming
vibrant
love
ただそこに
咲いていたいの
I
want
to
simply
bloom
there
もう駄目と決めた時
泣いてない顔でいれた
When
I
had
decided
it
was
no
good,
I
was
able
to
do
so
with
a
face
that
didn't
cry
こんなに痛いのなら
もう恋なんてしない
If
it's
going
to
hurt
this
much,
then
I
won't
love
anymore
わかっていた
ただ怖かった
I
had
known,
I
was
just
scared
幸せだったこと
The
fact
that
I
was
happy
ハナヒラク
光の中で
Blooming
in
the
light
水面から広がる波動
Ripples
spreading
from
the
water's
surface
邪魔な風
止んでくれたら
If
only
the
troublesome
wind
would
stop
まだここで咲けていたのに
I
could
have
still
bloomed
here
繋いだ手をほどいた
傷付けたくはないけど
I
unclasp
our
joined
hands,
I
don't
want
to
hurt
you
いつも通りの笑顔に
胸が苦しくなるの
My
heart
aches
at
your
usual
smile
「ごめん」なんて
そんな風に
Don't,
please
don't
look
at
me
as
you
say,
ハナは咲く
キララカな中
Blossoming
amidst
the
vibrancy
約束の
一つの絵の具
A
single
color
of
the
promised
paints
夜に色がつくまでには
Before
the
night
gives
it
color
夢のままで
ただいさせて
Just
let
me
remain
in
my
dream
ハナはまた
咲くのですか?
Will
these
flowers
bloom
again?
本当に咲くのですか?
Will
they
truly
bloom
again?
「ありがと」っていえないよ
I
can't
say,
'thank
you'
まだ好きだから
Because
I
still
love
you
ハナヒラク音が聞こえて
As
I
hear
the
sound
of
the
flowers
blooming
ヒラヒラと落ちるそのとき
As
they
flutter
and
fall
この想いいつか変わるの?
Will
this
feeling
ever
change?
次の人と答えをだすの?
Will
I
find
the
answer
with
someone
else?
ハナヒラク
キララカな恋
Blossoming
vibrant
love
ヒラヒラと
落ちるハナビラ
Petals
fluttering,
falling
邪魔な風
止めてくれたら
If
only
the
troublesome
wind
would
stop
まだここで咲けていたのに
I
could
have
still
bloomed
here
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aimi, aimi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.