Stereossauro feat. Ace - Código da Rua - перевод текста песни на немецкий

Código da Rua - Stereossauro , Ace перевод на немецкий




Código da Rua
Straßencode
"Era Fado"
"Es war Schicksal"
Pensava ele enquanto pegava na arma
Dachte er, als er zur Waffe griff
Dizia para si "calma!" Mas não segurava a raiva
Sagte zu sich "Ruhe!", doch der Zorn ließ nicht nach
Nem o Paiva o acalmava deu á chave e arrancou
Nicht mal Paiva beruhigte ihn, er gab Gas und raste los
Derreter borracha até chegar ao bairro, acelerou
Verbrannte Gummi bis er im Viertel war, Vollgas
"Fado"
"Schicksal"
Duas mães irão cantar de madrugada
Zwei Mütter werden bei Morgengrauen singen
Na mínima a dele e a do gajo por quem saiu de casa
Seine und die des Kerls, wegen dem er das Haus verließ
P'ra quem apontava a ira na mira do seu canhão
Für den er seinen Zorn im Visier seiner Kanone richtete
'Tava o sócio que queimou o negócio por um perdão
Da war der Kumpel, der das Geschäft für Vergebung verriet
"Fado"
"Schicksal"
Cantou na esquadra, traiu a conduta
Sang im Revier, brach den Kodex
Caiu na conversa, a peta tem perna curta
Fiel auf die Lüge rein, doch die Wahrheit kommt raus
Verdade vem ao cimo mas o código da rua
Die Straße hat Regeln, doch probier den Lärm
Probe a chiaria se a história não é a tua
Wenn die Geschichte nicht deine ist, halt dich fern
O fala-barato é simples e o preço é caro
Großmaul ist billig, doch der Preis ist hoch
Multa pela infração tem como sanção um disparo
Strafe für Vergehen ist ein Schuss, klar doch
Ele tem pontaria mas mais balas no saco
Er trifft sicher, doch mehr Kugeln sind im Magazin
Vai gastá-las se for preciso para abater o rato
Er gibt sie aus, wenn nötig, um die Ratte zu erledigen
Código da rua
Straßencode
Perante a situação uma solução
Vor der Situation gibt’s nur eine Lösung
Código da rua
Straßencode
Código da rua
Straßencode
Perante a situação uma solução
Vor der Situation gibt’s nur eine Lösung
Código da rua
Straßencode
"Era Fado"
"Es war Schicksal"
Vai tocar no funeral tipo marcha fúnebre
Spielt auf der Beerdigung wie ein Trauermarsch
Deixou uma viuva, uma consequência lubregue
Hinterließ eine Witwe, ein düsteres Erbe
Que sirva de lição ou remédio para esta febre
Möge es eine Lehre sein, ein Heilmittel für das Fieber
Das mulheres que querem ter uma vida loca célebre
Der Frauen, die nur ein wildes, berühmtes Leben wollen
Terá um fim célere mal chegue ao ringue
Es wird schnell enden, sobald er im Ring steht
Não vai haver lutas, tem luvas mas não para o king
Kein Kampf, er hat Handschuhe, doch nicht für den King
O patrão trata da questão, e é com requinte de malvadez
Der Chef regelt es mit bösartiger Eleganz
Que ve a tez mudar quando a vida se extingue
Sieht, wie das Erblassen kommt, wenn das Leben vergeht
"Fado"
"Schicksal"
Vai ser tocado gueto em vez do rap
Wird im Ghetto gespielt, nicht Rap
Chavalos vao fazer o mural
Jungs machen das Graffiti
Memorial em graff
Denkmal in Spray
A glorificar um falso, rest in peace, beijo no dedo
Preist einen Falschen, RIP, Kuss auf die Hand
Não apontem para o céu porque este vai para o inferno
Zeigt nicht zum Himmel, denn dieser geht zur Hölle
"Fado"
"Schicksal"
Podia ter sido sem caixão, sem prisão
Hätte ohne Sarg, ohne Knast sein können
Mas Perante a situação uma solução
Doch vor der Situation gibt’s nur eine Lösung
Se deixar passar em branco e não houver vestidos negros
Wenn es ignoriert wird und keine schwarzen Kleider
Ele perde o respeito todo e isso não é segredo
Verliert er allen Respekt, das ist kein Geheimnis
Código da rua
Straßencode
Perante a situação uma solução
Vor der Situation gibt’s nur eine Lösung
Código da rua
Straßencode
Código da rua
Straßencode
Perante a situação uma solução
Vor der Situation gibt’s nur eine Lösung
Código da rua
Straßencode
"Era Fado"
"Es war Schicksal"
Tocava na cela quando entrou
Spielte in der Zelle, als er eintrat
Sentiu o olhar déspoto do tipo que o mirou
Spürte den despotischen Blick des Typen, der ihn maß
As medidas lhe tirou, enquanto ele se focou
Der nahm seine Maße, während er sich konzentrierte
Nas palavras deste fado que o marceneiro cantou
Auf die Worte dieses Schicksals, das der Schreiner sang
Pousou as coisas na cama, a porta da cela fechou
Legte seine Sachen aufs Bett, die Zellentür schloss sich
E o mercenário disse-lhe paga
Und der Söldner sagte: Zahlung
Seu corpo esfaqueou
Erstach ihn kalt
se fazem tu sabes
Hier gilt das Gesetz, du kennst es
Foi assim que acabou
So endete es
A ultima coisa que ouviu foi o refrão que ecoou
Das Letzte, was er hörte, war der Refrain, der hallte
"Era fado,
"Es war Schicksal,
Mas o fado,
Doch Schicksal,
Não é sempre o que se pensa"
Ist nicht immer, was man denkt"





Авторы: Ace, Alfredo Rodrigo Duarte, Guilherme Pereira Da Rosa, Stereossauro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.