Stereossauro feat. NERVE & DJ Ride - Ingrato - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Stereossauro feat. NERVE & DJ Ride - Ingrato




Ingrato
Неблагодарный
Nada. Nada. Ingrato. Ingrato.
Ничего. Ничего. Неблагодарный. Неблагодарный.
Sincero?
Искренен?
Sim, receio:
Да, боюсь:
Partirei com uma lista deveras extensa
Уйду с весьма обширным списком
De aspectos desta jornada que odeio.
Аспектов этого пути, которые ненавижу.
(Ingrato.) Mais que menos dias em que lido com ninguém.
(Неблагодарный.) Больше, чем меньше дней, когда ни с кем не общаюсь.
(Que lindo.) Cenário perfeito: habito sozinho
(Как мило.) Идеальный сценарий: живу один
Um mosteiro onde recebo de visita o carteiro,
В монастыре, где меня посещает только почтальон,
Cavaleiro com cara de caveira de carneiro,
Всадник с лицом, похожим на череп барана,
A quem pago um punhado de moedas de ouro
Которому плачу горсть золотых монет,
Para que espalhe a minha verborreia no reino.
Чтобы он разносил мою болтовню по королевству.
(Vai.) Texto surpresa.
(Давай.) Текст-сюрприз.
(Beleza.) Até acordar e ler, não sei o que veio.
(Красота.) Пока не проснусь и не прочту, не знаю, что пришло.
Coveiro. Olho para minha obra
Могильщик. Смотрю на свою работу
Como trabalho que teve de ser feito.
Как на труд, который должен был быть сделан.
Convenho que a vida é um filme.
Согласен, что жизнь это фильм.
Porém, adormeço a meio.
Однако, засыпаю на середине.
Também não quero assistir.
И смотреть не хочу.
Eu sei que o meu fim é feio.
Знаю, что мой конец ужасен.
Ou seja, eu, sem esforço, adivinho o desfecho.
То есть я, без усилий, угадываю развязку.
Matei esse alento.
Убил это дыхание.
(El) Rei desde o ENPTO.
(Эль-) Король со времен ENPTO.
muito a converter indomáveis ateus.
Уже давно обращаю неукротимых атеистов.
Mal vês o deus? Logo à tua frente.
Не видишь бога? Прямо перед тобой.
Eu fora do tempo? Talvez do teu.
Я вне времени? Возможно, вне твоего.
Uno com breu. Sem corpo no escuro.
Един с тьмой. Без тела в темноте.
Sorridente. Sinto rancor, no fundo.
Улыбающийся. В глубине души чувствую злобу.
Toda a gente sabe o seu pouco de tudo,
Каждый знает понемногу обо всем,
Como: porque decido tirar um som do Tube.
Например: почему я решил вытащить звук из Tube.
Vida privada num circo viral.
Личная жизнь в вирусном цирке.
Sem ter um link, como no tempo do mIRC.
Без ссылки, как во времена mIRC.
Adivinho o que virá no meu twist final.
Предсказываю, что будет в моем финальном твисте.
Medo do devir? Vim para morrer no fim.
Страх будущего? Я пришел, чтобы умереть в конце.
(Só.) Eu não tento dormir.
(Только.) Я не пытаюсь уснуть.
(Não.) Adormeço torcido.
(Нет.) Засыпаю скрюченным.
Acordo lento, prossigo.
Просыпаюсь медленно, продолжаю.
Não é ter ou não ter. Eu mereci, tenha ou não.
Дело не в том, иметь или не иметь. Я заслужил, есть это у меня или нет.
Então, meu filho, quando é que recebo o meu fee?
Так, сынок, когда я получу свой гонорар?
Do que me vês a cuspir, tenho o goto entupido.
От того, что видишь, как я выплевываю, у меня забит рот.
Kaufman vive. Tem corpo no que eu digo
Кауфман жив. Его тело в том, что я говорю,
E vomito com o fervescer de uma dor recente.
И я изрыгаю с кипением недавней боли.
A não ser que comece a emburrecer,
Если только я не начну тупеть,
Não morro burro cedo.
Я не умру глупым рано.
Esmorecido morcego.
Изможденный летучая мышь.
Perdoa-me o morno humor seco.
Прости мой вялый, сухой юмор.
Assombro o trono.
Навожу ужас на трон.
Eu não desço e o povo
Я не спускаюсь, и народ
Na masmorra que morra com sede.
В темнице пусть умирает от жажды.
Conta: Quanto amor recebo.
Считай: Сколько любви я получаю.
Quanto amor recebo?
Сколько любви я получаю?
(Ingratidão) Quanto conta quanto amor recebo?
(Неблагодарность) Сколько считается, сколько любви я получаю?
Quanto amor recebo?
Сколько любви я получаю?
(Vão-me adormecer, 'tão-me a aborrecer.)
(Вы меня усыпите, вы меня утомляете.)
Agora conta quanto amor recebo.
Теперь считай, сколько любви я получаю.
Quanto amor recebo?
Сколько любви я получаю?
(Ingratidão) Quanto conta quanto amor recebo?
(Неблагодарность) Сколько считается, сколько любви я получаю?
Quanto conta quanto amor recebo?
Сколько считается, сколько любви я получаю?
Nada. Nada. Nada. Nada. Ingrato.
Ничего. Ничего. Ничего. Ничего. Неблагодарный.
Nada. Nada. Ingrato. Ingrato.
Ничего. Ничего. Неблагодарный. Неблагодарный.





Авторы: António Dâmaso Chaínho, Dj Ride, Nerve, Stereossauro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.