Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nunca Pares
Hör niemals auf
2004
não
foi
normal
2004
war
nicht
normal
4 mais
doze
deu
Carnaval
4 plus
12
ergab
Karneval
Éder
agarra
na
bola
e
acaba
com
a
história
do
quase
já
cheira
mal
Éder
nimmt
den
Ball
und
macht
Schluss
mit
der
Geschichte
des
"fast",
das
schon
stinkt
Daqui
pra
frente
sou
animal
Von
jetzt
an
bin
ich
ein
Tier
São
Tomé,
Brasil,
Moçambique,
Angola,
Cabo
Verde
e
Guiné
Bissau
São
Tomé,
Brasilien,
Mosambik,
Angola,
Kap
Verde
und
Guinea-Bissau
Diretamente
de
Portugal
Direkt
aus
Portugal
Filho
de
todos
a
quem
fiz
mal
Sohn
von
allen,
denen
ich
wehgetan
habe
Sou
escravo,
sou
dono
Ich
bin
Sklave,
ich
bin
Herr
Só
cravo
o
meu
sonho
no
muro
do
teu
quintal
Ich
schlage
nur
meinen
Traum
an
die
Mauer
deines
Gartens
Tribo
do
Eusébio
são
panteras
bravas
Eusébios
Stamm
sind
wilde
Panther
E
o
bater
das
asas
é
colossal
Und
das
Schlagen
der
Flügel
ist
kolossal
Tudo
o
que
eu
quero
é
voltar
a
casa
Alles,
was
ich
will,
ist
nach
Hause
zurückkehren
Ver
que
ela
nunca
mais
vai
ser
igual
Und
sehen,
dass
es
nie
mehr
gleich
sein
wird
Mundo
todo
vira
um
vendaval
Die
ganze
Welt
wird
zu
einem
Sturm
Nossa
fome
é
tão
universal
Unser
Hunger
ist
so
universell
Falhamos,
lutamos,
sangramos
Wir
scheitern,
kämpfen,
bluten
E
nunca
paramos
sem
alcança-lo
Und
hören
nie
auf,
bis
wir
es
erreichen
Nunca
pares,
nunca
pares,
nunca
pares
Hör
niemals
auf,
hör
niemals
auf,
hör
niemals
auf
Vitória,
vitória,
vitória
Sieg,
Sieg,
Sieg
Vitória,
vitória,
vitória
Sieg,
Sieg,
Sieg
Nunca
pares,
nunca
pares,
nunca
pares
Hör
niemals
auf,
hör
niemals
auf,
hör
niemals
auf
Vitória,
vitória,
vitória
Sieg,
Sieg,
Sieg
Só
vou
parar
quando
eu
morrer
Ich
höre
nur
auf,
wenn
ich
sterbe
Não
vou
viver
em
vão
Ich
werde
nicht
umsonst
leben
Só
vou
parar
quando
eu
morrer
Ich
höre
nur
auf,
wenn
ich
sterbe
Não
tenho
outra
opção
Ich
habe
keine
andere
Wahl
Só
vou
parar
quando
eu
morrer
Ich
höre
nur
auf,
wenn
ich
sterbe
Vitória,
vitória,
vitória
Sieg,
Sieg,
Sieg
Vontade
de
vencer
é
notória
Der
Wille
zu
gewinnen
ist
offensichtlich
Força
nas
canetas
Kraft
in
den
Stiften
Para
escrever
com
letras
Um
mit
Buchstaben
zu
schreiben
Enormes,
o
nome
na
história
Enorm,
den
Namen
in
die
Geschichte
Vitória,
vitória
eu
repito
Sieg,
Sieg,
ich
wiederhole
É
uma
tradução,
sussurro
ou
grito
Es
ist
eine
Übersetzung,
Flüstern
oder
Schrei
Acredito
que
mesmo
escutado
Ich
glaube,
selbst
wenn
es
gehört
wurde
Foi
muito
do
ex-infinito
War
es
viel
vom
ehemaligen
Unendlichen
E
sangue
corre,
o
suor
escorre
Und
Blut
fließt,
der
Schweiß
tropft
Somos
um
só
Wir
sind
eins
E
isso
não
morre
Und
das
stirbt
nicht
Os
netos
dos
egrégios
avós
Die
Enkel
der
erlauchten
Großeltern
Já
'tão
cansados
Sind
schon
müde
De
comer
pó
Staub
zu
essen
Hora
de
rapar
o
prato
Zeit,
den
Teller
leer
zu
schaben
Alargar
o
legado
Das
Vermächtnis
zu
erweitern
Vim
dar
um
recado
Ich
kam,
um
eine
Botschaft
zu
überbringen
Que
o
mundo
é
pequeno
Dass
die
Welt
klein
ist
Pesdes
esta
vontade
Spür
diesen
Willen
Agora
dá
tudo
Jetzt
gib
alles
Até
nada
teres
p'ra
dar,
vai!
Bis
du
nichts
mehr
zu
geben
hast,
los!
Nunca
Pares,
Nunca
Pares,
Nunca
Pares,
Nunca
Pares
Hör
niemals
auf,
hör
niemals
auf,
hör
niemals
auf,
hör
niemals
auf
Vitória,
vitória,
vitória
Sieg,
Sieg,
Sieg
Vitória,
vitória,
vitória
Sieg,
Sieg,
Sieg
Nunca
Pares,
Nunca
Pares,
Nunca
Pares,
Nunca
Pares
Hör
niemals
auf,
hör
niemals
auf,
hör
niemals
auf,
hör
niemals
auf
Vitória,
vitória,
vitória
Sieg,
Sieg,
Sieg
Só
vou
parar
quando
eu
morrer
Ich
höre
nur
auf,
wenn
ich
sterbe
Não
vou
viver
em
vão
Ich
werde
nicht
umsonst
leben
Só
vou
parar
quando
eu
morrer
Ich
höre
nur
auf,
wenn
ich
sterbe
Não
tenho
outra
opção
Ich
habe
keine
andere
Wahl
Nasci
p'ra
ser
e
ver
nascer
Ich
wurde
geboren,
um
zu
sein
und
Licht
zu
sehen
À
luz
na
escuridão
In
der
Dunkelheit
Não
paro
enquanto
eu
não
vencer
Ich
höre
nicht
auf,
bis
ich
gewinne
Não
tenho
outra
opção
Ich
habe
keine
andere
Wahl
Sei
que
os
loucos
vão
perceber
Ich
weiß,
die
Verrückten
werden
es
verstehen
Enquanto
outros
não
Während
andere
es
nicht
tun
Existe
o
sonho
de
viver
Es
gibt
den
Traum
zu
leben
Não
vou
viver
em
vão
Ich
werde
nicht
umsonst
leben
Só
vou
parar
quando
eu
morrer
Ich
höre
nur
auf,
wenn
ich
sterbe
Não
vou
viver
em
vão
Ich
werde
nicht
umsonst
leben
Vitória,
Vitória,
Vitória
Sieg,
Sieg,
Sieg
Só
vou
parar
quando
eu
morrer
Ich
höre
nur
auf,
wenn
ich
sterbe
Não
tenho
outra
opção
Ich
habe
keine
andere
Wahl
Vitória,
Vitória,
Vitória
Sieg,
Sieg,
Sieg
Só
vou
parar
quando
eu
morrer
Ich
höre
nur
auf,
wenn
ich
sterbe
Nunca
Pares,
Nunca
Pares,
Nunca
Pares,
Nunca
Pares
Hör
niemals
auf,
hör
niemals
auf,
hör
niemals
auf,
hör
niemals
auf
E
quando
te
doer
as
pernas
Und
wenn
deine
Beine
schmerzen
Duvidares
da
meta
Du
am
Ziel
zweifelst
Brotha
nunca
pares
Bruder,
hör
niemals
auf
E
quando
te
atirarem
pedras
Und
wenn
sie
Steine
werfen
É
p'ra
ver
se
quebras
Ist
es,
um
zu
sehen,
ob
du
brichst
Brotha
nunca
pares
Bruder,
hör
niemals
auf
Nunca
Pares,
Nunca
Pares,
Nunca
Pares,
Nunca
Pares
Hör
niemals
auf,
hör
niemals
auf,
hör
niemals
auf,
hör
niemals
auf
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Plutónio, Slow J, Stereossauro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.