Sternschnuppe - Die Brezn-Beißer-Bande - перевод текста песни на английский

Die Brezn-Beißer-Bande - Sternschnuppeперевод на английский




Die Brezn-Beißer-Bande
The Pretzel-Biting Gang
Dirididip, Dirididip, Diridip dudaidam
Dirididip, Dirididip, Diridip dudaidam
Dirididip, Dirididip, Dirididip dudam
Dirididip, Dirididip, Dirididip dudam
Der Michi hat am Schlehbach unten, hinter Sträucher gut versteckt
Down by Schlehbach Creek, hidden well by bushes green,
Den idealen Platz gefunden, den bestimmt kein Mensch entdeckt
Michi found the perfect spot, a secret haven, yet unseen.
Schon nach einer halben Stund is die ganze Bande drunt
Within a half an hour, the whole gang gathered 'round,
Sie fangen an zu planen, suchen nach dem Bandennamen
Making plans and scheming, searching for a name renowned.
Da kommt auch noch die Maxi mit 'ner Tüt'n auf'm Arm
Then Maxi comes along, a bag clutched in her arm,
Jetzt gibt's frische Brezn! Mmh, de san no warm!
Fresh pretzels! Mmm, they're still warm!
Und schon sitzen alle glei bei der Brezn-Brotzeit zsamm
And everyone sits down, enjoying the pretzel feast,
Da schreit der Felix nei: "Mensch, i woaß an Nam!"
Then Felix shouts, "Hey, I've got a name, at least!"
Mia san die Brezn-Beißer-Bande, hey
We're the Pretzel-Biting Gang, hey,
Des is unser Nam
That's our name,
Bei uns, da is wos los
With us, there's always fun,
Bei uns, da geht wos zsamm
With us, things get done.
Mia san die Brezn-Beißer-Bande
We're the Pretzel-Biting Gang,
Mia hoit'n alle zsamm
We stick together, strong,
Weil mia die Brezn-, die Brezn-
'Cause we're the pretzel-, the pretzel-,
Die Brezn-Beißer san
The Pretzel-Biters, that's our song.
Der Plan is klar, der Name gut, alle schwärmen aus
The plan is set, the name is great, they all scatter wide,
Jeder bringt an Haufen Zeug für's Brezn-Beißer-Haus
Each one brings a bunch of stuff for the Pretzel-Biters' hide.
Der Pauli ziagt an Leiterwagn mit Bretter, und da drauf
Pauli pulls a wagon, loaded with boards, and upon it,
Sitzt die freche Vroni: "Hüa, lauf, Pauli, lauf!"
Sits cheeky Vroni: "Hey, run, Pauli, run, don't quit!"
Gleich drei Hammer bringt die Anna, die Nägel die Johanna
Three hammers Anna brings, the nails Johanna too,
Vom Opa bringt der Valentin a Kiste, hey, was is da drin?
From Grandpa, Valentin brings a box, hey, what's inside, can you?
A Schleifpapier, a Plastikros'n, Dachpapp und a Unterhos'n
Sandpaper, a plastic rose, roofing felt, and underwear,
Und a oide Küchenuhr und an schena Gruaß dazua
An old kitchen clock and a nice greeting to share.
Mia san die Brezn-Beißer-Bande, hey
We're the Pretzel-Biting Gang, hey,
Des is unser Nam
That's our name,
Bei uns, da is wos los
With us, there's always fun,
Bei uns, da geht wos zsamm
With us, things get done.
Mia san die Brezn-Beißer-Bande
We're the Pretzel-Biting Gang,
Mia hoit'n alle zsamm
We stick together, strong,
Weil mia die Brezn-, die Brezn-
'Cause we're the pretzel-, the pretzel-,
Die Brezn-Beißer san
The Pretzel-Biters, that's our song.
Alle werkeln's jetzt drauf los
Everyone's working hard now,
Am Schlehbach is da Deife los
By Schlehbach Creek, all hell breaks loose somehow,
"Hey, Anna, pass mi'm Hammer auf
"Hey, Anna, be careful with the hammer,
Doch net auf an Dauma nauf"
Don't hit my thumb, you scammer!"
"Jetzt mach ma no an Dachpapp dro"
"Now let's put some roofing felt on top,"
"Hey schaut's eich unsa Hütt'n o"
"Hey, look at our hut, it's non-stop,"
"Aber irgendetwas fehlt da no" - "Wo?"
"But something's still missing" - "Where?"
"Am Eingang no a Brezn dro - so!"
"A pretzel at the entrance there - so!"
Dirididip, Dirididip, Diridip dudaidam!
Dirididip, Dirididip, Diridip dudaidam!
Dirididip, Dirididip, Dirididip dudam!
Dirididip, Dirididip, Dirididip dudam!
Wer kommt denn da, omei, mit'm Dreiradl vorbei?
Who's coming there, oh my, on his tricycle nearby?
Da Jakob möcht mit seine Drei scho in de Bande nei
Little Jakob, only three, wants to join the gang, oh my!
Als Prüfung muas der Jackerl a prügelharte Brezn essn
As a test, little Jackerl must eat a rock-hard pretzel,
Mei, du kloaner Zwackerl, des konnst ja glei vergessen
Oh, you little squirt, you can just forget it, as well.
Doch der Jackerl, der beißt glei in die Brezn nei
But Jackerl bites right into the pretzel,
Und macht in seine Backerl einen Brezn-Brei
And makes pretzel mush in his cheeks, how special!
Des hat er ganz locker g'macht, schau nur, wia der Jackerl lacht
He did it so easily, look how Jackerl laughs with glee,
Jetzt is der kloane Scheißer auch ein Brezn-Beißer
Now the little rascal is a Pretzel-Biter, you see.
Mia san die Brezn-Beißer-Bande, hey
We're the Pretzel-Biting Gang, hey,
Des is unser Nam
That's our name,
Bei uns, da is wos los
With us, there's always fun,
Bei uns, da geht wos zsamm
With us, things get done.
Mia san die Brezn-Beißer-Bande
We're the Pretzel-Biting Gang,
Mia hoit'n alle zsamm
We stick together, strong,
Weil mia die Brezn-, die Brezn-
'Cause we're the pretzel-, the pretzel-,
Die Brezn-Beißer san
The Pretzel-Biters, that's our song.
Dirididip, Dirididip, Diridip dudaidam
Dirididip, Dirididip, Diridip dudaidam
Dirididip, Dirididip, Dirididip dudam
Dirididip, Dirididip, Dirididip dudam





Авторы: Margit Sarholz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.