Sternschnuppe - Spinnen-Tango - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sternschnuppe - Spinnen-Tango




Spinnen-Tango
Паучий танго
Schlief die Ninette in ihrem Bett
Спала Нинетточка в своей кроватке,
Kroch ich zu ihr und sag ganz nett
Подкралась я к ней и сказала сладко:
"Ich bin Adelheid, die Spinne
Адельхейд, паучок,
Und weil ich hier Netze spinne
И, поскольку я здесь плету паутинный сачок,
Kannst du ohne Jucken liegen
Можешь спать спокойно, без зуда,
Denn ich fange dir die Mucken und die Fliegen"
Ведь я ловлю тебе мошек и комаров, да-да!"
Doch da ist die Ninette aufgewacht
Но тут Нинетточка проснулась,
Gerade, als ich über ihren Arm krabbelte
Как раз когда я по её ручке кралась,
Fing an zu schreien
Закричала,
Zog die Bettdecke über den Kopf
Натянула одеяло на голову,
Und schüttelte mich auf den Fußboden
И стряхнула меня на пол.
Ich bin die Adelheid, die arme Adelheid
Я Адельхейд, бедная Адельхейд,
Vor meinem schwarzen Kleid
Моё чёрное платьице,
Da grauselst's alle Leut
Пугает всех людей,
Es ist zum Weinen, vor meinen acht Beinen
До слёз обидно, от моих восьми ног,
Erschrecken die Großen und die Kleinen
Пугаются и взрослые, и дети, милок.
Beim Opa Jauch, da war ich auch
У дедушки Яуха я тоже была,
Erst im Gesicht, dann auf dem Bauch
Сначала на лице, потом на животе ползала,
Der Opa sprang hinaus auf den Gang
Дедушка выскочил в коридор,
Der Oma fiel das Himbeereis vom Stiel
У бабушки с ложки упало малиновое мороженое,
Die Oma schimpfte, "Na pass auf, na warte
Бабушка ругалась: "Ах ты, погоди, вот доберусь,
Gleich hole ich die Zeitung, die Harte"
Сейчас газету возьму, да потяжелее!"
Na, Spinne, wo bist du?
Ну, паучиха, где ты?
Jetzt hat dein letztes Stündlein geschlagen
Твой последний час пробил,
Wisst ihr, wo die Spinne ist?
Знаете, где паук?
So, ihr wisst es also auch nicht
Так, и вы не знаете,
Na dann beim nächsten Mal
Ну, в следующий раз,
Da kriege ich dich
Я тебя поймаю.
Ich bin die Adelheid, die arme Adelheid
Я Адельхейд, бедная Адельхейд,
Vor meinem schwarzen Kleid
Моё чёрное платьице,
Da grauselst's alle Leut
Пугает всех людей,
Es ist zum Weinen, vor meinen acht Beinen
До слёз обидно, от моих восьми ног,
Erschrecken die Großen und die Kleinen
Пугаются и взрослые, и дети, милок.
Weißt du was, ich komm zu dir
Знаешь, что, я к тебе приду,
Du hast doch keine Angst vor mir?
Ты ведь меня не боишься, а?
Ich bin Adelheid, die Spinne
Я Адельхейд, паучок,
Und wenn ich hier Netze spinne
И, поскольку я здесь плету паутинный сачок,
Kannst du ohne Jucken liegen
Можешь спать спокойно, без зуда,
Denn ich fange dir die Mucken und die Fliegen
Ведь я ловлю тебе мошек и комаров, да-да!





Авторы: Meier, Werner, Prunkl, Herta, Sarholz, Margit


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.