STERVELL feat. VSEMOJNO - Человечки - перевод текста песни на немецкий

Человечки - VSEMOJNO , STERVELL перевод на немецкий




Человечки
Menschlein
Когда все твои друзья это волки в овечьем
Wenn all deine Freunde Wölfe im Schafspelz sind,
Если засыпать то только навечно
dann schläft man nur für immer ein.
Если по душам, то напитки покрепче
Wenn es um Seelengespräche geht, dann nur mit stärkeren Getränken.
Человечки бесчеловечны
Menschlein sind unmenschlich.
(Бесчеловечны)
(Unmenschlich)
(Бесчеловечны)
(Unmenschlich)
Стало труднее дышать
Es wurde schwerer zu atmen,
Трахеи спрятаны в пепел
die Luftröhren sind in Asche verborgen.
Отравленный воздух
Vergiftete Luft,
В брошенных клятвах на ветер
in weggeworfenen Schwüren.
Не убежать
Kein Entkommen,
Память становится клеткой
die Erinnerung wird zum Käfig.
Увядшие розы
Verwelkte Rosen
В итоге ранят больнее
verletzen am Ende mehr.
Одиночество лучше
Einsamkeit ist besser,
Одиночество проще
Einsamkeit ist einfacher,
Одиночество безопасней чем
Einsamkeit ist sicherer als...
Когда все твои друзья это волки в овечьем
Wenn all deine Freunde Wölfe im Schafspelz sind,
Если засыпать - то только навечно
dann schläft man nur für immer ein.
Если по душам, то напитки покрепче
Wenn es um Seelengespräche geht, dann nur mit stärkeren Getränken.
Человечки бесчеловечны
Menschlein sind unmenschlich.
Все твои друзья это волки в овечьем
All deine Freunde sind Wölfe im Schafspelz,
Если засыпать - то только навечно
dann schläft man nur für immer ein.
Если по душам, то напитки покрепче
Wenn es um Seelengespräche geht, dann nur mit stärkeren Getränken.
Человечки бесчеловечны
Menschlein sind unmenschlich.
Почему мне так больно, если царапин нет даже в помине?
Warum tut es mir so weh, wenn nicht einmal Kratzer zu sehen sind?
Почему я взрываюсь, когда мне встречаются старые мины?
Warum explodiere ich, wenn ich alte Minen treffe?
Почему я обжегся, если все наши чувства остыли?
Warum habe ich mich verbrannt, wenn all unsere Gefühle erkaltet sind?
Почему это все пережить мне стоит так много усилий?
Warum kostet es mich so viel Kraft, all das zu überstehen?
Я хотел бы уснуть и не видеть снов
Ich wollte einschlafen und nicht träumen.
Весна не пришла и не стало тепло
Der Frühling kam nicht und es wurde nicht warm.
И не помню я запах тех самых духов
Und ich erinnere mich nicht an den Duft dieser Parfüms.
И больше не верю я в вашу любовь
Und ich glaube nicht mehr an eure Liebe.
И руки дрожат, в них окурки слов
Und meine Hände zittern, darin Zigarettenstummel von Worten.
Потухнет душа, и сгорит чей-то дом
Die Seele erlischt, und jemandes Haus brennt nieder.
Я, похоже, сгорел в том пожаре, и заперт в обломках чужих городов
Ich bin wohl in diesem Feuer verbrannt und in den Trümmern fremder Städte gefangen.
Одиночество лучше
Einsamkeit ist besser,
Одиночество проще
Einsamkeit ist einfacher,
Одиночество безопасней чем
Einsamkeit ist sicherer als...
Когда все твои друзья это волки в овечьем
Wenn all deine Freunde Wölfe im Schafspelz sind,
Если засыпать - то только навечно
dann schläft man nur für immer ein.
Если по душам, то напитки покрепче
Wenn es um Seelengespräche geht, dann nur mit stärkeren Getränken.
Человечки бесчеловечны
Menschlein sind unmenschlich.
Все твои друзья это волки в овечьем
All deine Freunde sind Wölfe im Schafspelz,
Если засыпать - то только навечно
dann schläft man nur für immer ein.
Если по душам, то напитки покрепче
Wenn es um Seelengespräche geht, dann nur mit stärkeren Getränken.
Человечки бесчеловечны
Menschlein sind unmenschlich.
Одиночество лучше
Einsamkeit ist besser,
Одиночество проще
Einsamkeit ist einfacher,
Одиночество безопасней чем
Einsamkeit ist sicherer als...
Одиночество лучше
Einsamkeit ist besser,
Одиночество проще
Einsamkeit ist einfacher,
Одиночество безопасней чем
Einsamkeit ist sicherer als...





Авторы: сокол сергей владимирович, косовецкий рустам ростиславович

STERVELL feat. VSEMOJNO - Человечки
Альбом
Человечки
дата релиза
25-05-2022



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.