Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just Say Stet
Sag einfach Stet
[Chorus:
All]
[Refrain:
Alle]
We
gonna
rock
to
express,
our
methods
to
the
catch
Wir
rocken,
um
zu
zeigen,
unsere
Methoden
für
den
Catch
The
pitcher
at
hand
here,
but
we
too
best
Der
Pitcher
hier
zur
Hand,
aber
wir
sind
die
Besten
You
see
the
mark
is
a
charge,
the
rappers
are
ours
Ihr
seht,
das
Ziel
ist
ein
Angriff,
die
Rapper
sind
unsere
So
rock
from
ya
lumber,
we
came
here
to
rock!
Also
rockt,
was
das
Zeug
hält,
wir
sind
hier,
um
zu
rocken!
Right
about
this
time!
Genau
um
diese
Zeit!
We
make
ya
shake
and
shiver
Wir
bringen
euch
zum
Beben
und
Zittern
The
devastatin'
rhymes
we
can
deliver
Die
verheerenden
Reime,
die
wir
liefern
können
And
ya
sucka
M.C.'s,
to
us
ya
a
minus
Und
ihr
Lutscher-MCs,
für
uns
seid
ihr
ein
Minus
We
dominate
the
charts
'cause
we
are
the
world
finest
Wir
dominieren
die
Charts,
denn
wir
sind
die
Weltbesten
Kings,
who
sat
and
heard
Doug
E.
Fresh
Könige,
die
saßen
und
Doug
E.
Fresh
hörten
And
ya
convicted
to
jail,
now
here's
ya
lesson
Und
ihr
seid
ins
Gefängnis
verurteilt,
hier
ist
eure
Lektion
Stetsasonic,
a
name
you
will
never
forget
Stetsasonic,
ein
Name,
den
ihr
nie
vergessen
werdet
But
if
you
can't
say
it
all!
Aber
wenn
ihr
nicht
alles
sagen
könnt!
Just
Say
Stet!
Sag
einfach
Stet!
Never
were
we
meant
to
be
ordinary
Niemals
waren
wir
dazu
bestimmt,
gewöhnlich
zu
sein
The
way
we
rap
is
unique
and
legendary
Die
Art,
wie
wir
rappen,
ist
einzigartig
und
legendär
Explicitally
mapped,
Stetsa,
terrific
Klar
definiert,
Stetsa,
grandios
Permit
as
a
group
or
should
I
be
specific
Als
Gruppe
vorgestellt,
oder
soll
ich
spezifisch
werden?
Delite,
Daddy-O
and
the
D.B.C.
Delite,
Daddy-O
und
die
D.B.C.
Frukwan,
and
Paul
and
the
Mix
Machine
Frukwan
und
Paul
und
die
Mix
Machine
And
I
won't
fret,
if
you
take
it
as
a
threat
Und
ich
werde
mich
nicht
ärgern,
wenn
ihr
es
als
Drohung
nehmt
But
if
you
can't
say
it
all!
Aber
wenn
ihr
nicht
alles
sagen
könnt!
Just
Say
Stet!
Sag
einfach
Stet!
'Funky'
- scratched
up
'Funky'
- gescratcht
Now
when
I
come
wit
it,
wit
style
it
prolific
Wenn
ich
damit
komme,
mit
Stil,
ist
er
ergiebig
No
friction
to
our
diction,
strictly
scientific
Keine
Reibung
bei
unserer
Diktion,
streng
wissenschaftlich
Before
we
leave,
ya
ladies
will
be
pleased
Bevor
wir
gehen,
werden
eure
Damen
erfreut
sein
I
will
shock
the
house,
before
I
enter
at
breeze
Ich
werde
das
Haus
schocken,
bevor
ich
mit
Leichtigkeit
eintrete
'Cause
Stetsa
means
loud,
and
Sonic
means
sound
Denn
Stetsa
bedeutet
laut,
und
Sonic
bedeutet
Klang
And
this
is
the
name
that's
gonna
be
around
Und
das
ist
der
Name,
der
bleiben
wird
So
let
the
name
reflect
and
get
it
correct
Also
lasst
den
Namen
wirken
und
versteht
es
richtig
But
if
you
can't
say
it
all!
Aber
wenn
ihr
nicht
alles
sagen
könnt!
Just
Say
Stet!
Sag
einfach
Stet!
Procision
on
the
mix
is
the
kid
named
Prince
Präzision
am
Mix
ist
der
Junge
namens
Prince
The
one
beat
king
by
the
cut,
he
a
vicks
Der
One-Beat-König
durch
den
Cut,
er
ist
ein
Vicks
And
slicker
than
slick,
fresher
than
fresh
Und
geschmeidiger
als
geschmeidig,
frischer
als
frisch
Mix
Machine
Wise
is
sure
to
bless
Mix
Machine
Wise
wird
euch
sicher
beglücken
And
we're
the
M.C.'s,
that
hail
from
the
East
Und
wir
sind
die
MCs,
die
aus
dem
Osten
stammen
Wit
the
Stetsa-fly,
rhyme,
masterpiece
Mit
dem
Stetsa-fly
Reim-Meisterwerk
So
it's
straight
to
the
floor,
get
ya
butts
off
the
wall
Also
direkt
auf
die
Tanzfläche,
runter
mit
euren
Hintern
von
der
Wand
And
rock
wit
Wise,
and
the
one
Prince
Paul
Und
rockt
mit
Wise
und
dem
einen
Prince
Paul
(Wise
beatboxing
and
Prince
Paul
scratching)
(Wise
beatboxt
und
Prince
Paul
scratcht)
[Daddy-O]
(all)
[Daddy-O]
(alle)
And
if
you
find
Stetsasonic
(hard
to
pronounce)
Und
wenn
ihr
Stetsasonic
(schwer
auszusprechen)
findet
Learn
how
to
say
it
(and
fix
yo
mouth)
Lernt,
wie
man
es
sagt
(und
sprecht
es
richtig
aus)
'Cause
that's
superstars
(we
earn
respect)
Denn
wir
sind
Superstars
(wir
verdienen
Respekt)
And
go
into
our
head
(we
won't
let)
Und
steigt
uns
zu
Kopf
(das
lassen
wir
nicht
zu)
Why
don't
you
pay
to
get
in
(you
won't
be
upset)
Warum
bezahlt
ihr
nicht
für
den
Eintritt
(ihr
werdet
nicht
enttäuscht
sein)
And
if
it
don't
come
(we
won't
fret)
Und
wenn
es
nicht
kommt
(werden
wir
uns
nicht
ärgern)
Stetsasonic
a
name
you
will
never
forget
Stetsasonic,
ein
Name,
den
ihr
nie
vergessen
werdet
But
if
you
can't
stay
it
all
(Just
Say
Stet!)
Aber
wenn
ihr
nicht
alles
sagen
könnt
(Sagt
einfach
Stet!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul E Huston, Arnold E Hamilton, Glenn K Bolton, Leonardo Roman, Martin P Nemley, Shahid Wright
Альбом
On Fire
дата релиза
01-01-1997
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.