Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No B.S. Allowed
Kein Scheiß Erlaubt
Now
we're
gon'
get
ourselves
together
Jetzt
bringen
wir
uns
zusammen
(Of
the
band
that's
spelled
S-T-E-T)
(Von
der
Band,
die
S-T-E-T
geschrieben
wird)
No
B.S.
allowed
Kein
Scheiß
erlaubt
(Prince
Paul)
(Prince
Paul)
Let's
get
this
straight
- rappers
are
a
dime
a
dozen
Stellen
wir
das
klar
– Rapper
gibt
es
wie
Sand
am
Meer
Some
were
around
from
the
start,
some
wasn't
Einige
waren
von
Anfang
an
dabei,
andere
nicht
Some
are
okay
on
the
lyrical
tip
Manche
sind
okay,
was
den
lyrischen
Teil
betrifft
But
some
of
these
bums,
they
ain't
say
shit
Aber
manche
dieser
Penner,
die
labern
nur
Scheiße
I
happen
to
know
that
some
of
think
they
can
throw
on
Ich
weiß
zufällig,
dass
einige
denken,
sie
könnten
sich
was
erlauben
Thought
we
were
soft
cause
of
Float
On
Dachten,
wir
wären
soft
wegen
"Float
On"
But
we
ain't
soft,
who
you
think
we
are,
Jeckyll
and
Hyde?
Aber
wir
sind
nicht
soft,
für
wen
hältst
du
uns,
Jeckyll
und
Hyde?
You
been
watching
too
much
_Tales
from
the
Darkside_
Du
hast
zu
viel
"_Tales
from
the
Darkside_"
geschaut
Or
drinking
too
much,
or
smoking
the
crackpipe
Oder
zu
viel
getrunken,
oder
die
Crackpfeife
geraucht
Man,
instead
rag
your
ass
on
the
mic
Mann,
stattdessen
blamier
deinen
Arsch
am
Mikro
So
now,
me
and
you
face
to
face,
any
time
and
place
Also
jetzt,
ich
und
du,
von
Angesicht
zu
Angesicht,
jederzeit
und
überall
Your
choice,
want
to
test
your
voice
Deine
Wahl,
willst
du
deine
Stimme
testen
With
the
O-d-a-d
Doctor
of
-tology
Mit
dem
O-d-a-d
Doktor
der
-tologie
Teacher
of
youth
and
MC's
without
couth
Lehrer
der
Jugend
und
MCs
ohne
Anstand
Better
call
in
a
bomb
squad,
cause
I'm
gonna
blow
Ruf
lieber
ein
Bombenkommando,
denn
ich
werde
dich
in
die
Luft
jagen
You
and
your
voice
and
your
rhyme
out
the
window
Dich
und
deine
Stimme
und
deinen
Reim
aus
dem
Fenster
Fall
and
you
break
and
you
cook
and
I
bake
and
you
cry
Du
fällst
und
brichst
und
kochst
und
ich
backe
und
du
weinst
You
know
why?
Cause
you
was
a
dumb
guy
Weißt
du,
warum?
Weil
du
ein
Dummkopf
warst
To
sleep
on
the
Stet
for
some
political
rep
Um
Stet
zu
unterschätzen
für
irgendeinen
politischen
Ruf
You
thought
we
would
miss
the
boat,
but
you
joked
Du
dachtest,
wir
würden
den
Anschluss
verpassen,
aber
du
hast
dich
geirrt
The
time
has
come
for
you
to
face
the
fact
Die
Zeit
ist
gekommen,
dass
du
dich
der
Tatsache
stellst
You
slept,
hops,
cause
you
thought
we
was
wack
Du
hast
geschlafen,
Kleines,
weil
du
dachtest,
wir
wären
schlecht
But
we're
back,
and
it's
a
fact,
cause
we
have
vowed
Aber
wir
sind
zurück,
und
das
ist
Fakt,
denn
wir
haben
geschworen
In
the
world
of
Stet
- no
B.S.
allowed
In
der
Welt
von
Stet
– kein
Scheiß
erlaubt
No
B.S.
allowed
Kein
Scheiß
erlaubt
No
B.S.
allowed
(repeated)
Kein
Scheiß
erlaubt
(wiederholt)
Take
that
y'all
Nimm
das,
ihr
alle
From
the
back
y'all
Von
hinten,
ihr
alle
We're
not
the
wack
y'all
Wir
sind
nicht
die
Schlechten,
ihr
alle
Beat,
beat
y'all
Beat,
Beat,
ihr
alle
And
you
don't
stop
Und
ihr
hört
nicht
auf
Ya
keep,
ya
keep
on
Ihr
macht
weiter,
ihr
macht
weiter
Rockin
the
hip-hop
Rockt
den
Hip-Hop
(And
it
goes
a
little
somethin
like
this...)
(Und
es
geht
ungefähr
so...)
Next
in
line
to
rhyme,
and
on
time
Als
Nächster
an
der
Reihe
zu
reimen,
und
pünktlich
Outline
a
fine
rhyme
that'll
blow
your
mind
Skizziere
einen
feinen
Reim,
der
dich
umhaut
You
see,
well,
it's
me,
Wise
emceeing
Du
siehst,
nun,
ich
bin
es,
Wise,
der
MC
And
every
line
you
hear,
I'm
writing
for
me
and
Und
jede
Zeile,
die
du
hörst,
schreibe
ich
für
mich
und
Myself,
and
I
bet
that
you
can
give
me
a
try,
gee
Mich
selbst,
und
ich
wette,
du
kannst
mir
eine
Chance
geben,
Süße
Here's
another
headpiece
I
fly
Hier
ist
ein
weiteres
Glanzstück,
das
ich
präsentiere
Underestimated
our
ability
Unsere
Fähigkeit
unterschätzt
So
comprehend
the
trend
that
we
set
Also
begreife
den
Trend,
den
wir
setzen
To
ache
and
take
and
break
the
mold
that
we're
from
Um
die
Form,
aus
der
wir
stammen,
zu
quälen,
zu
nehmen
und
zu
brechen
Cause
sucker
MC's
want
to
try
to
get
some
Weil
Möchtegern-MCs
versuchen
wollen,
etwas
abzubekommen
Peace
to
the
allies,
forget
the
foes
Frieden
den
Verbündeten,
vergiss
die
Feinde
Praisin
and
glazin,
but
I'm
grazin
Lobend
und
glasierend,
aber
ich
weide
More
than
just
nips,
I'm
goin
for
chunks
Mehr
als
nur
Nippen,
ich
gehe
auf
Brocken
Kickin
off
a
fresh
rhyme
to
a
beat
that's
funky
Starte
einen
frischen
Reim
zu
einem
Beat,
der
funky
ist
Splurgin
on
the
style,
you
feel
you
gotta
Du
gibst
mit
dem
Stil
an,
du
fühlst,
dass
du
musst
So
let
loose,
sucker,
and?
Also
lass
locker,
Trottel,
und?
Why
do
you
even
bother?
Warum
machst
du
dir
überhaupt
die
Mühe?
To
call
our
shit
junk
Unsere
Scheiße
als
Müll
zu
bezeichnen
From
the
bottom
of
heart
Vom
Grunde
des
Herzens
When
you
was
biting
from
the
start
Wenn
du
von
Anfang
an
abgekupfert
hast
Of
it
all,
punk
Von
allem,
Punk
Give
me
a
break,
there's
no
mistake
here
Gib
mir
eine
Pause,
hier
gibt
es
keinen
Fehler
Your
girl'll
be
the
only
thing
I
take
Dein
Mädchen
wird
das
Einzige
sein,
was
ich
nehme
Yo,
S-t-e-t
is
the
band
symbol
Yo,
S-t-e-t
ist
das
Bandsymbol
Wise
a/k/a
the
Stetsa
sex
symbol
Wise,
auch
bekannt
als
das
Stetsa-Sexsymbol
Rockin
the
crowd
with
no
B.S.
allowed
Rockt
die
Menge,
ohne
Scheiß
erlaubt
No
B.S.
allowed
Kein
Scheiß
erlaubt
No
B.S.
allowed
(repeated)
Kein
Scheiß
erlaubt
(wiederholt)
(And
it
goes
a
little
somethin
like
this...)
(Und
es
geht
ungefähr
so...)
So
now,
time
to
flex
some
lyrical
muscle
So
jetzt,
Zeit,
ein
paar
lyrische
Muskeln
spielen
zu
lassen
Rip
up
ours
with?
scuffle
Unsere
zerfetzen
mit?
Gerangel
Hustle
and
tussle
with
the
best
of
them
Raufen
und
rangeln
mit
den
Besten
von
ihnen
Blow
thsyelf
a
Philly
and
commence
the
stompin
Blas
dir
eine
Philly
und
beginne
zu
stampfen
R.O.
D-e-l-i-t-e
R.O.
D-e-l-i-t-e
The
poet
is
me,
a
poetry
epitome
Der
Poet
bin
ich,
ein
Inbegriff
der
Poesie
Here
to
stimmulate,
to
teach
and
educate
Hier,
um
zu
stimulieren,
zu
lehren
und
zu
bilden
And
those
who
perpetrate,
I
bend
your
path
straight
Und
diejenigen,
die
vortäuschen,
denen
biege
ich
den
Weg
gerade
Point
blank,
by
the
line
that
tells
it
all
Klipp
und
klar,
durch
die
Zeile,
die
alles
sagt
Hell
could
freeze
and
the
Stet
would
still
reign
tall
Die
Hölle
könnte
zufrieren
und
Stet
würde
immer
noch
hoch
oben
stehen
Cause
our
flow
is
soul
and
so
electro
Weil
unser
Flow
Seele
ist
und
so
elektro
From
my
intro
pooh-puts
are
petrol
Von
meinem
Intro
an
sind
Pooh-Puts
Benzin
We
strom
the
stage,
rip
it
kinda
slick
Wir
stürmen
die
Bühne,
reißen
sie
irgendwie
glatt
A
little
silver,
yeah,
we
on
a
different
tip
Ein
wenig
Silber,
ja,
wir
sind
auf
einem
anderen
Trip
About
our
silver
- our
crown
to
our
glory
Über
unser
Silber
– unsere
Krone
zu
unserem
Ruhm
You
want
to
know
- read
the
real
story
Du
willst
es
wissen
– lies
die
wahre
Geschichte
And
plug
in
to
the
smooth
reservoir
Und
schließ
dich
an
das
sanfte
Reservoir
an
Complete
funky
freestyle
seminar
Vollständiges
funky
Freestyle-Seminar
Don't
ever
try
to
diss
us
on
any
issue
Versuche
niemals,
uns
in
irgendeiner
Angelegenheit
zu
dissen
Or
you'll
be
outta
here
like
used
wet
toilet
tissue
Oder
du
bist
raus
aus
hier
wie
gebrauchtes,
nasses
Toilettenpapier
For
the
Stet
it's
cool,
we're
never
living
foul
Für
Stet
ist
es
cool,
wir
leben
niemals
übel
Step
wrong,
we'll
be
gankin
and
buckin
wild
Tritt
falsch,
wir
werden
rauben
und
wild
austicken
Cause
we're
the
band,
we're
standin
loud
and
proud
Denn
wir
sind
die
Band,
wir
stehen
laut
und
stolz
And
where
we're
from,
no
B.S.
allowed
Und
wo
wir
herkommen,
ist
kein
Scheiß
erlaubt
No
B.S.
allowed
Kein
Scheiß
erlaubt
No
B.S.
allowed
(repeated)
Kein
Scheiß
erlaubt
(wiederholt)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: G. Bolton, B. Simmons, L. Roman, M.s. Wright
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.